"أنني أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediğime
        
    • söylediğimi
        
    • söylüyormuşum gibi
        
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama ben başka birini yaptım. Hı? Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا , لكنني صنعت امرأة غيركِ
    Ben de bana inanacak tek insanın doğruyu söylediğime inanacak tek insanın sen olduğunu sanmıştım. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك الوحيد الذي سيصدقني لأنك الوحيد الذي يعلم أنني أقول الحقيقة
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama bu hiç te fena bir fikir değil. Open Subtitles لا أصدّق أنني أقول ذلك، ولكنها ليست بفكرة سيئة
    Eğer kalbine sorarsan gerçekleri söylediğimi bileceksin. Open Subtitles ولو سالتي قلبك؟ ستعلمين أنني أقول الحقيقة
    O zaman size doğruyu söylediğimi biliyorsunuz. Open Subtitles لكي تأخذ العميل الصيني و من معه إذا أنت تعلم أنني أقول لك الحقيقة
    Doğruyu söylediğimi sezdiğinizi seziyorum. Open Subtitles أنا لديّ حدس أنك لديك حدساً أنني أقول الحقيقة
    Korselerle ilgili harika bir şey söylüyormuşum gibi davran. Open Subtitles تظاهري أنني أقول شيئاً رائعاً عن مشد للخصر
    Bunu söylediğime inanamıyorum fakat yapmam gereken şeyi... burada yapamam. Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا، لكن ما أريد فعله، لا يمكنني فعله هنا.
    Yani bunu söylediğime inanamıyorum ama aileni düşünsene. Open Subtitles أعني، لا أستطيع التصديق أنني أقول هذا على الإطلاق لكن لأجل عائلتك؟
    Bunu söylediğime gerçekten inanamıyorum ama Honor St.Raven, El Gato'nun DNA'sını nasıl ele geçirdi? Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا, لكن كيف حصلت ساينت ريفن على الحمض النووي لـ إل غاتو؟
    Bunu söylediğime inanamıyorum ama şu önerdiğin kar küresi müzesini gezdim ve bayağı iyiydi. Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا ولكني قد تفقدت متحف العالم الثلجي الذي اقترحتيه وكان رائع جداً
    Bunu yüksek sesle söylediğime inanamıyorum, fakat, baylar ve bayanlar, Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أقول هذا بصوت عال ولكن ، أيها السيدات والسادة
    Bunu söylediğime ben de inanamıyorum ama o adamda para var. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني أقول هذا ، و لكن الرجل لديه المال
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama tek umudumsun. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني أقول هذا، ولكن كنت أملنا الوحيد.
    Böylece doğruyu söylediğimi bilsin Hayvanların Kralı'yla yüzleşsin ve önünde diz çöksün! Open Subtitles كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة , دعه ينظر لملك الوحوش و يجثو أمامه
    Böylece doğruyu söylediğimi bilsin Hayvanların Kralı'yla yüzleşsin ve önünde diz çöksün! Open Subtitles كي يتأكد من أنني أقول الحقيقة , دعه ينظر لملك الوحوش و يجثو أمامه
    Derinlerde bir yerde sana doğruyu söylediğimi biliyorsun. Open Subtitles في مكان ما في أعماقك أنتي تعرفين أنني أقول الحقيقة
    Güçlerin olsaydı doğru söylediğimi görürdün. Open Subtitles إن كنت تملك قدراتك، فستعرف أنني أقول الحقيقة.
    Ancak, yalan söylemediğimiz için aynı sözleri bütün topluluklara söylediğimi seve seve kabul edebilirim. Open Subtitles بأي حال، لأننا لا نكذب، أعترف أنني أقول هذا الكلام لكل المُجتمعات
    Nick, onu görünce benim adıma şöyle söylediğimi söyle... Open Subtitles عندما تراه المرة القادمة أخبره بهذا نيابة عني أنني أقول ..
    "Yani böyle mi? Sanki ben sana bir şey söylüyormuşum gibi gözükecek, ama aslında söylemiyorum." Open Subtitles "أتعني لكي يبدو أنني أقول شيئاً بينما أنا لا أقول؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more