"أنني قلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediğimi
        
    • söylemiştim
        
    • söylediğime
        
    • demiştim
        
    • dediğimi
        
    • Söylediklerimi
        
    • söylemişim
        
    • söylediğim için
        
    Senin ve senin dünyan hakkında bazı şeyler söylediğimi biliyorum. Üzgünüm. Open Subtitles أعلم أنني قلت أشياءً عنكِ و عن عالمك، و أنا آسف
    Bunu daha önce çok söylediğimi biliyorum ama evimizdeki küçük bir kıza gerçekten çok korkunç bir şey yapılmış. Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا
    Bunu daha önce söylemiştim ama sana tekrar hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles أنني أعتني بك إذا أصابه شيء أعرف أنني قلت لك ذلك من قبل
    Bazen hiçbirşey yapamayacağımızı söylemiştim hatırladın mı? Open Subtitles هل تذكر أنني قلت أنه أحياناً لا يمكننا عمل شيء؟
    O olmadığını söylediğime göre, sanırım çok geçmeden çıkar değil mi? Open Subtitles حيث أنني قلت أنه ليس هو فأفترض أنه سيخرج قريباً ؟
    Evet, öğlene kadar gelirim demiştim. Open Subtitles أعلم أنني قلت أنني سأكون هناك عند الظهيرة
    "Hatta kal" dediğimde o "telefonu kapat" dediğimi sanmış. Open Subtitles لقد إعتقد أنني قلت له أغلق الخط بينما كنت أقول له إبق على الخط
    Ayrıca sana Söylediklerimi ona anlatırsan Cleveland'dan ilk uçağa atlar ve enseni fena halde kızartırım. Open Subtitles وأذا اخبرتة أنني قلت ذلك سوف اقفز على اول طائرة من كليفيلند" وآتي الى هنا لضربك"
    Yıldızın etrafındaki maddenin sürüklendiğini söylediğimi hatırlıyorsunuz, değil mi? TED لعلكم تتذكرون أنني قلت أنه يتم سحب المادة المتواجدة حول النجم ؟
    Şimdi seninleyim ve ona gerçeği söylediğimi düşünmeye başladım. Open Subtitles والآنهـاأنـامعك ، بدأت أعتقد أنني قلت لهـا الحقيقة
    Ona, beni yetiştiriş şeklinden hep minnettar kalacağımı söylediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles وأنا أتذكر أنني قلت لها أنني سأكون دوماً ممتنة لها لأنها قامت بتربيتي
    Eric. ellerini yıkayıp yemek için yukarı gelmeni söylediğimi sanıyordum. Open Subtitles إيريك, أعتقد أنني قلت لك أن تغتسل للطعام
    Sana, bana araba çarptığında ikinci bir şans verildiğini söylemiştim hatırladın mı? Open Subtitles أتتذكرين أنني قلت انني حصلت علي فرصة ثانية لانني صدمت من قبل سيارة؟
    Sanırım size, subay dinleme odasında beklemenizi söylemiştim. Open Subtitles لقد اعتقدت أنني قلت لك أن تبقَ في غرفة الاجتماعات
    Çığlık atmayacağımı söylemiştim, biliyorum. Lütfen, böyle şeyler yapma. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    O korkunç şeyleri söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنني قلت مثل هذه الكلمات الفظيعة
    Şimdi de ikiye katlamalıyım, çünkü bunu söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles والآن علي أن أضاعف هذا الوقت لأنني لا أصدق أنني قلت هذا للتو
    Bunu söylediğime inanamıyorum. Ufak tefek şeyler, değil mi? Open Subtitles لا أصدق أنني قلت ذلك حسناً ، بما أن سركم قد انكشف
    Burada veremeyiz demiştim. Open Subtitles لا أذكر أنني قلت لك إنه لايمكن أن تقيميها هنا
    Yanılmıyorsan "Tek parça hâlinde getir." demiştim, "Tek parçasını getir." değil. Open Subtitles أعتقد أنني قلت "أعدها قطعة واحدة", وليس "أعد قطعة واحدة منها"
    Sonra öde dediğimi biliyorum, ama bu gün bir randevum var. Open Subtitles ‫أعرف أنني قلت ‫سدديه فيما بعد ‫ولكن لدي موعد الليلة
    Seni üzmek istememiştim. Söylediklerimi unut gitsin. Open Subtitles لم أقصد أن أزعجك أنسي أنني قلت أي شئ
    Kırıcı bir şey söylemişim gibi bakma bana çünkü söylemedim. Open Subtitles لا تنظري لي كما لو أنني قلت شيئاً فظيعاً لأنني حقاً لم أفعل
    Josh, korumacı olduğunu söylediğim için özür dilerim. Open Subtitles جوش، أنا آسف أنني قلت لك لم يصابوا بأذى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more