"أنني قلتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediğimi
        
    Mecbur kalmadıkça, asla güç kullanmayacağımı söylediğimi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنني قلتُ إنني لن أستخدم القوة طالما أنتِ ملتزمة
    Evet. Evet, gidemeyeceğini söylediğimi biliyorum ama keyfimize bakmamızda bir sakınca yok. Open Subtitles نعم ، نعم ، أعرف أنني قلتُ أنه لا يمكنك هذا
    Evet, evet. Gidemeyeceğini söylediğimi biliyorum ama bir yandan da hayatın tadını çıkartmalıyız, değil mi? Open Subtitles نعم ، نعم ، أعرف أنني قلتُ أنه لا يمكنك هذا
    Bazen biraz inkar etmek o kadar kötü bir şey sayılmaz ama böyle söylediğimi kimseye deme. Open Subtitles ،تعلمين، في بعض الأحيان بعض الإنكار ليس بالشيء السيّء لكن لا تقولي لأحد أنني قلتُ ذلك
    Hayır, sana mesafeni korumanı söylediğimi hatırlatıyorum. Open Subtitles لا ، أنا أذكر أنني قلتُ لكِ لـإبقاءمسافةبيننا.
    Tamam... Yapmayacağımı söylediğimi biliyorum ama siktir et, hadi yapalım. Open Subtitles حسناً، أعلم أنني قلتُ أنه ليس بودّي، لكن تباً، دعنا نفعل ذلك.
    Daha önce söylediğimi biliyorum ama... Open Subtitles أعلم أنني قلتُ ذلك سابقاً، لكن
    Geleceğini sanmazdım. Sana uzak durmanı söylediğimi sanıyordum. Open Subtitles لم أكن واثقة أنّكَ ستأتي - ظننتُ أنني قلتُ لكِ أن تتراجعي -
    söylediğimi unut. Çok üzgünüm. Open Subtitles إنسى أنني قلتُ أيّ شيء أنا آسف
    Russ'a, tutuklanmayacağını söylediğimi, söyledin. Open Subtitles أخبرتَ (روس) أنني قلتُ أنّ (بوث) لن يلقي القبض عليه
    Ama hiçbirini söylediğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles "لكنني لم لا أتذكر أنني قلتُ شيىء"
    Dinle, sana bu konuda Tyler'a hiçbir şey anlatmamanı söylediğimi biliyorum ama belki de yanılmışımdır. Open Subtitles انظري، أعلم أنني قلتُ لكِ أن تخفي كلّ شيء عن (تايلر)، ربما كنتُ مخطئاً
    Serena Van Der Woodsen artık sahte ilişkiyi bitirebileceğinizi söylediğimi ona söylemedin, değil mi? Open Subtitles (سيرينا فان ديرودسن) ألم تخبريه أنني قلتُ لكِ بأن توقفوا التظاهر؟
    Ve ben stiles'e bir şey söylediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles وأذكر أنني قلتُ شيئًا لـ(ستايلز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more