"أنني لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni
        
    • olmadığımı
        
    • bile
        
    • benim
        
    • hiç
        
    • değilim
        
    • Sana
        
    • olmadığım
        
    Yani kaçamayacağını anlarsın, çünkü o şey seni ezip geçer. Open Subtitles لذا أدركتُ أنني لا أستطيع الهرب لأن هذه الشاحنة ستلاحقني
    Dürüstçe hiçbir belirsizlik hissi olmadan seni bir daha görmek istemediğimi söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني القول بصراحة, بدون اية لمحة للشك, أنني لا أريد رؤيتكِ مجدداً.
    Çok zeki bir kadın. Çünkü, benim 5. Cadde'ye ait olmadığımı biliyor. Open Subtitles امرأة في غاية الذكاء لأنها عرفت أنني لا أنتمي إلي المستوي الراقي
    Kafama bir darbe aldım nasıl olduysa. Kim olduğumu bile hatırlamıyorum Open Subtitles رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا
    Eğer benim bir hiç olduğumu düşünüyorsa seninle ne yapacak? Open Subtitles إذا كانت تظن أنني لا شيء ، فماذا ستظن بك؟
    Henüz hiç bir şey bilmediğim için her şeyi reddettim. Open Subtitles كما أنني لا أعرف شيئاً حتى الآن, أنكر كل شيء.
    Ben umursamıyor değilim ama futbol, arkadaşlar ve diğer şeylerle uğramıyorum. Open Subtitles ليس أنني لا أهتم ولكن لدي كرة القدم , و أصدقائي
    Ben ölüm döşeğinde yatarken bana kız ayarlamaya çalıştığın için Sana minnettarım. Open Subtitles آسف، الأمر ليس أنني لا أقدر فعلك.. بمحاولة إنهاضي من فراش موتي
    Sizi kandırmak ne kolay oldu. Kızlara özgü deliklerinizin peşinde olmadığım için kendinizi şanslı sayın. Open Subtitles اعتبرن أنفسكن محظوظات أنني لا أسعى وراء أعضائكن
    Bunu dürüstlüğe dönüştür ve seni asla numara yaparken bulmayacağıma söz ver. Open Subtitles تحوله إلى الأمانة و يعدني أنني لا أذهب أبدًا وأجد أنك مزيف
    Biliyorum, bir çok sorun var, ve biliyorum ki seni kaybetmek de istemiyorum, Open Subtitles أعرف أن لديكِ أسئلة كثيرة و أعرف أيضاً أنني لا أريد أن أخسرك
    Ben de seni sevmeyeceğimden eminim. Kişisel bir şey değil. Open Subtitles و أنا واثق أنني لا أحبك أيضاً ليست مسألة شخصية
    Her geçen gün, buraya ait olmadığımı daha iyi anlıyorum. Open Subtitles كل يوم يصبح أكثر وضوحاَ أنني لا أنتمي لهذا المكان
    Beni dinliyorsunuz çünkü benim yerleşim yerinden olmadığımı düşünüyorsunuz. TED أنتم تنصتون لي لأنكم تعتقدون أنني لا أقطن في مستوطنة
    Ama buraya ait olmadığımı fark ettim ve geldiğim yere geri dönmek zorundayım. Open Subtitles لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت.
    Aslında taksi sürücüsü ehliyeti almak için ne gerekiyor onu bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنني لا أعلم ما يتطلبه الحصول على رخصة قيادة سيارة أجرة
    Sebep boynuz olsa bile korkarım size yardım edemeyebilirim. Neden? Open Subtitles حتى لو كان البوق نفسه، أخشى أنني لا أستطيع المساعدة
    Sen kutlama modundasın ve benim bu haline katılmadığımı düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ في مزاج للاحتفال وتشعرين أنني لا أنضم لكِ بذلك؟
    Ben, sanırım parayı şimdiye kadar hiç dert olarak görmemiştim. Open Subtitles أنا أعتقد أنني لا أرى المال أنه شيء مهم جدا
    benim zevklerim çok sadeymiş. Daha yakışıklı erkek bulma hevesinde değilim. Open Subtitles إذاً مشاعري وضيعة إذ أنني لا أصبو إلى رؤية رجل أفضل
    Evet, ben de Sana boktan bir şey yapmak istemiyorum deyip duruyorum. Open Subtitles لا أزال أقول لك أنني لا أضع أي شيء فوق أي شيء
    Anneliğe uygun olmadığım iddiasıyla velayet davası açtılar. Open Subtitles إنهما يريدا نقل الرعاية بحجة أنني لا أصلح للأمومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more