"أنني نسيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • unuttum
        
    • unutmuş
        
    • unutmuşum
        
    • unuttuğumu hatırladım
        
    En korkunç kısmı ise çocuklarımı unuttum ve bütün gece markette kaldılar. Open Subtitles الجزء المريع هو أنني نسيت أولادي و تركتهم طوال الليل في المتجر
    Fakat bayrağımı evde unuttum Bu yüzden kısaca Open Subtitles بما أنني نسيت عَلَمي في المنزل سأقول بكل بساطة
    Fakat topumu evde unuttum Bu yüzden kısaca Open Subtitles بما أنني نسيت مدفعي في المنزل سأقول بكل بساطة
    Çıkartmayı unutmuş olmalıyım. Seyahatten yeni döndüm de. Open Subtitles لابد أنني نسيت أن أنزعه لقد عدت للتو من رحلة
    Pazar günü buluşacaktık ama partiyi unutmuşum. Open Subtitles وكان عليّ أن أقابلها يوم الأحد، إلا أنني نسيت
    Aceleyle kalkmayı hiç sevmem ama ocakta bir şey unuttuğumu hatırladım. Open Subtitles أنا آسفة، أكره الانصراف سريعاً ولكنني أدركت للتو أنني نسيت شيئاً في الفرن
    Fakat borumu evde unuttum Bu yüzden kısaca Open Subtitles بما أنني نسيت بوقي في المنزل سأقول بكل بساطة
    Fakat borumu evde unuttum Bu yüzden kısaca Open Subtitles بما أنني نسيت طبلي في المنزل سأقول بكل بساطة
    Fakat topumu evde unuttum Open Subtitles بما أنني نسيت مدفعي في المنزل سأقول بكل بساطة
    Uzun zaman oldu, seni kim bağlıyor unuttum. Open Subtitles يا إلهي لقد مضت مدة طويلة حتي أنني نسيت كيف أفعل هذا
    -Güzel karımı unuttum sanma. -Aman Tanrım. Open Subtitles لا ـعتقدي أنني نسيت زوجتي الجميلة يا للهول
    -Güzel karımı unuttum sanma. -Aman Tanrım. Open Subtitles لا ـعتقدي أنني نسيت زوجتي الجميلة يا للهول
    O kadar heyecanlandım ki, onu yakalamam gerektiğini unuttum. Open Subtitles لقد كنت متحمس جداً لدرجة أنني نسيت أنه يفترض بي أن أمسك بالكأس
    Bir saniye durun. Allah kahretsin, galiba eldivenlerimi aşağıda unuttum. Open Subtitles اللعنة، أعتقد أنني نسيت قفازاتي في الأسفل
    Birazdan size yetişirim. Sanırım saatimi içeride unuttum. Open Subtitles ،سوف ألحق بكما يا رفاق أعتقد أنني نسيت ساعتي بالداخل
    Telefonumu kreşte unutmuş olmalıyım. Open Subtitles لذا أسرعت في إحضارها إلى هنا، ولابد أنني نسيت هاتفي في الحضانة.
    Tanrım, biliyor musun? unutmuş olmam lazım Open Subtitles إلهي, أتعلمين, .لابد و أنني نسيت بالكامل
    Bir kaç gün önce almayı unutmuş olmalıyım Open Subtitles أجل، لابد أنني نسيت أخذها قبل يومين
    Beni o kadar hızlı kapı önüne koydu ki, laptopumu orada unutmuşum ve içindeki bazı şeyleri kimsenin görmesini istemiyorum. Open Subtitles لقد طردتني من المنزل بسرعة لدرجة أنني نسيت الحاسوب المحمول و هناك بعض الأشياء بالداخل و التي لا أريد أن يراها أحد
    Onun uçağını sen kullanmak istiyorsun herhalde. İmzalamayı unutmuşum. Open Subtitles ،إلاّ إذا أردت قيادة طائرته أعتقد أنني نسيت توقيع ذلك
    O'nun son doğum gününü unuttuğumu hatırladım. Open Subtitles أذكر أنني نسيت عيد ميلادها الأخير
    Birden videoyu hazırlamayı unuttuğumu hatırladım. Open Subtitles أدركت فقط أنني نسيت تسجيل "الكائن الفضائي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more