"أنه أمر غريب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tuhaf olduğunu
        
    • garip geliyor
        
    • garip olduğunu
        
    • de garip değil
        
    Tuhaf olduğunu kabul ediyorum. Ruhun ağırlığını ölçmeye benziyor. Open Subtitles أعترف أنه أمر غريب إنه تقريباً كوزن روح أحدهم
    - Tuhaf olduğunu biliyorum. Open Subtitles انه أمرٌ غريب قليلاً أعلم أنه أمر غريب - حسناً -
    Biliyorum. Tuhaf olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم , أعلم أنه أمر غريب
    Gerçi köpeklerin sıçarken öyle oturup bakması insana garip geliyor. Open Subtitles مع أنه أمر غريب أن يقوم كلب بمشاهدتك تقضي حاجتك
    Üzgünüm onunla ilgili böyle geçmiş zamanlı konuşmak garip geliyor. Open Subtitles أنه أمر غريب أن أتحدث عنها بصفة الماضى. نعم .
    Bu işleyiş devam eder ve birden bunun ne kadar garip olduğunu fark etmeye başlarsınız. TED وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب.
    Bakın mağaza katında bir kasa bulundurmanın biraz garip olduğunu itiraf ediyorum ama orası insanların en son bakacağı yer olur diye düşünmüştük. Open Subtitles انظر، أنا أعترف أنه أمر غريب بعض الشيء وجود آمنة على أرضية المحل، لكن افترضنا أنه كان مكان آخر أن الناس ينظرون.
    İki yıl önce acai'yi hiç duymamış olman sence de garip değil mi? Open Subtitles لا أعتقد أنه أمر غريب أنه منذ عامين أنك لن يسمع حتى أكي؟
    - Bug bir kum analizi yapıyor ve sihirli ay kiri buluyor sonra bir harita buluyoruz ve bizi direkt buraya getiriyor sizce de garip değil mi? Open Subtitles أنت لا أعتقد أنه أمر غريب أن علة قام تحليل الغبار... وجدت التراب القمر السحري فإننا الحصول على خريطة هذا يقودنا مباشرة هنا
    Hayır, biliyorum. Tuhaf olduğunu biliyorum... Open Subtitles لا، أعلم، أعلم أنه أمر غريب.
    Piper'ın ailesi de onunla parkta buluşmak istemenin garip olduğunu düşündü. Open Subtitles رأى والدا (بايبر) أنه أمر غريب أن ترغب في مقابلتها هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more