Tuhaf olduğunu kabul ediyorum. Ruhun ağırlığını ölçmeye benziyor. | Open Subtitles | أعترف أنه أمر غريب إنه تقريباً كوزن روح أحدهم |
- Tuhaf olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انه أمرٌ غريب قليلاً أعلم أنه أمر غريب - حسناً - |
Biliyorum. Tuhaf olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم , أعلم أنه أمر غريب |
Gerçi köpeklerin sıçarken öyle oturup bakması insana garip geliyor. | Open Subtitles | مع أنه أمر غريب أن يقوم كلب بمشاهدتك تقضي حاجتك |
Üzgünüm onunla ilgili böyle geçmiş zamanlı konuşmak garip geliyor. | Open Subtitles | أنه أمر غريب أن أتحدث عنها بصفة الماضى. نعم . |
Bu işleyiş devam eder ve birden bunun ne kadar garip olduğunu fark etmeye başlarsınız. | TED | وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب. |
Bakın mağaza katında bir kasa bulundurmanın biraz garip olduğunu itiraf ediyorum ama orası insanların en son bakacağı yer olur diye düşünmüştük. | Open Subtitles | انظر، أنا أعترف أنه أمر غريب بعض الشيء وجود آمنة على أرضية المحل، لكن افترضنا أنه كان مكان آخر أن الناس ينظرون. |
İki yıl önce acai'yi hiç duymamış olman sence de garip değil mi? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه أمر غريب أنه منذ عامين أنك لن يسمع حتى أكي؟ |
- Bug bir kum analizi yapıyor ve sihirli ay kiri buluyor sonra bir harita buluyoruz ve bizi direkt buraya getiriyor sizce de garip değil mi? | Open Subtitles | أنت لا أعتقد أنه أمر غريب أن علة قام تحليل الغبار... وجدت التراب القمر السحري فإننا الحصول على خريطة هذا يقودنا مباشرة هنا |
Hayır, biliyorum. Tuhaf olduğunu biliyorum... | Open Subtitles | لا، أعلم، أعلم أنه أمر غريب. |
Piper'ın ailesi de onunla parkta buluşmak istemenin garip olduğunu düşündü. | Open Subtitles | رأى والدا (بايبر) أنه أمر غريب أن ترغب في مقابلتها هناك |