"أنه سيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü olduğunu
        
    • berbat olduğunu
        
    • kötüdür
        
    • kötü biri
        
    Güzel veya hoş olmadığını söylemiyorum ya da kutup ayıları veya ormanlar için kötü olduğunu, öyle olsa da. TED لست أقول أنه ليس جيد أو حسن أو أنه سيء بالنسبة للدببة القطبية والغابات، مع أنه بالتأكيد كذلك.
    Köye sızan kişinin baştan kötü olduğunu herkese belli etmesinin imkânı yok. Open Subtitles أنه من المستحيل أن يأتي شخص ويتسلل إلى القرية أن يدع الناس يعرفون أنه سيء من البدء
    Sete girip de kalpten kötü olduğunu bildiğin bir yapımda, Star Trek değil, çalıştığın zaman... Open Subtitles عندما تتواجدين في الموقع تعملين على شيء ما تعلمين تماماً في قرارة نفسك أنه سيء و لا أقصد ستار تريك
    Eskiden eğer birine berbat olduğunu söylemek istiyorsam yüzlerine karşı söylemem gerekiyordu ve kasıklarıma tekme atmalarıyla sonuçlanıyordu. Open Subtitles بلا أن نعاني من أي عواقب في الماضي, لو أردت أن أخبر شخص أنه سيء كان يتوجب علي قولها أمامه
    Bu sandalyeye mahkum olmanın bazen ne berbat olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه سيء جداً في بعض الأحيان التواجد في هذا الكرسي.
    Ancak yozlaşmayla savaşmak, yozlaşma kötüdür demek kadar kolay değil. TED لكن محاربة الفساد ليس بسهولة قول أنه سيء.
    Tanımıyorum. Ama eğer kötü biri çıkarsa, uzar gider. Söz veriyorum. Open Subtitles لا أعرفه، ولكن لو علمتُ أنه سيء فسيذهب أعدك
    Penny'nin kötü bir makale vermesine izin veremem ama okuduğumu ona çaktırmadan kötü olduğunu nasıl söyleyebilirim ki? Open Subtitles لايمكني ترك "بيني" تسلم بحث سيء ولكن كيف أخبرها أنه سيء بدون أن أدعها تعلم أني قرأته؟
    Düşündüğünden kötü olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتها .. أنه سيء جداً
    O ne bilmiyorum, ama olur da kötü olduğunu öğrenirsem, Gazap gelip seni bulur. Open Subtitles لا أعلم ماهذا , لكن لو علمت أنه سيء الغاضب) سيجدك)
    Kimse kötü olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم يقل أحداً أنه سيء
    kötü olduğunu biliyordunuz. Open Subtitles كنتِ تعلمين أنه سيء.
    Dinle, onun berbat olduğunu biliyorum, İşe ihtiyacım vardı. Open Subtitles انصت، أنا أعرف أنه سيء لكني أحتاج لوظيفة
    Life'ı ara ve berbat olduğunu ve... Open Subtitles إتصلي بـ "الحياة" و أخبريهم أنه سيء
    Evet, alıyorum. Kaçmak kötüdür, Charlie. Open Subtitles لا ، أنه سيء تشارلي الهرب بعيداً شي سيء
    Denizde tek başına kalmak daha kötüdür. Open Subtitles أنه سيء أن تكون وحيدا عند البحر
    kötü biri olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles لا أقول أنه سيء
    ...eğer kötü biri olduğu öğrenirsem, yollarım, söz veriyorum. Open Subtitles لو عرفت أنه سيء فسيرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more