Onun ve adadaki herkesin yardımınıza ihtiyaçları olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | أرادني أن أبلغك بأنّه وكلّ مَن على الجزيرة يحتاجون مساعدتك |
Mantıklı bir adam olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | يريدني أن أبلغك أنه رجل عقلاني |
Bazı söylentileri bildirmem gerektiği için üzgünüm efendim. | Open Subtitles | سيّدي القبطان، يؤسفني أن أبلغك بشائعات تسري بين الطاقم |
Bazı söylentileri bildirmem gerektiği için üzgünüm efendim. Tayfamız arasında konuşlan gideceğimiz yer hakkında bir söylenti. | Open Subtitles | سيّدي القبطان، يؤسفني أن أبلغك بشائعات تسري بين الطاقم |
Tüm saygımla size söylemek istiyorum SGC'den ayrılmam gerekiyor. | Open Subtitles | أنا أحب أن أبلغك بكل أسف ...أننى لا بد أن أترك البوابة الأرضية الأن . |
Size bunu söylediğim için üzgünüm efendim, ama görünüşe göre Nükleer-Football'un bir kısmı teröristlerin eline geçmiş. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغك يا سيدي، ولكن يبدو أن جزءاً من الكرة النووية قد سقط في أيدي الإرهابيين |
Baban, sana Loeb'un akciğerlerinde sıvı birikmesi olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | أراد مني والد أن أبلغك أن هناك تجمعاً للسائل في رئتي العميل (لويب). |
Baban, sana Loeb'un akciğerlerinde sıvı birikmesi olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | أراد مني والد أن أبلغك أن هناك تجمعاً للسائل في رئتي العميل (لويب). |
Üzgün olduğunu söylememi istedi | Open Subtitles | طلبت أن أبلغك بأسفها |
Üzgün olduğunu söylememi istedi | Open Subtitles | طلبت أن أبلغك بأسفها |
Bay Clay,size söylemek istediklerim var... | Open Subtitles | "سيد "كلاى ...طُلب منى أن أبلغك |
Bay Clay,size söylemek istediklerim var... | Open Subtitles | "سيد "كلاى ...طُلب منى أن أبلغك |
Bunu söylediğim için üzgünüm ama çocuk, zindandan kaçmış. | Open Subtitles | سيدي , يؤسفني أن أبلغك أن صبي الكاهن قد هرب من الحجز. |
Bunu söylediğim için üzgünüm ama bazı cesetleri Daniel Pinard olarak tanımlandırdık. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغك أننا حددنا بعض البقايا البشرية على أنّها لـ(دانيال بنيارد) |