"أن أتعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenmek
        
    • öğrenmeliyim
        
    • öğrenebilirim
        
    • öğrenmeye
        
    • öğrenmeyi
        
    • mı öğrenmemi
        
    • tutmayı öğrenmem
        
    • öğrenmem gerekti
        
    • Öğrenmem
        
    • öğreneceğim
        
    • öğrenecektim
        
    • öğrenebilirdim
        
    • öğrenebilirmişim
        
    Geçen hafta nasıl dövme yapıldığını öğrenmek istediğime karar verdim. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، قررت أن أتعلم فنّ الوشم على الجسد
    Anlamak için önce okuma-yazmayı daha iyi öğrenmeliyim. Open Subtitles في البداية يجب عليّ أن أتعلم القراءة والكتابة بشكل أفضل حتى أستطيع الفهم
    Yanına gidip dedim ki: "Nasıl öğrenebilirim ben bunu?" TED وذهبت إليه وقلت له .. كيف يمكنني أن أتعلم هذا ؟
    Yaşamın değerini ve iç barışı uygulama sanatını öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles وأحاول أن أتعلم كيف أقدَر الحياة وأمارس فن السلام الداخلي
    Çocuktan, bu bitkinin nereden gelirse gelsin çok güzel olduğunu ve dokunulmayı ve takdir edilmeyi hak ettiğini öğrenmeyi fazlasıyla tercih ediyorum. TED أعتقد أنه من الأفضل لي أن أتعلم من هذا الطفل أنه مهما كان أصل هذه النبتة، فإنها جميلة، وتستحق أن تلمس وأن تقدَّر.
    Farsça mı öğrenmemi istiyorsun? Open Subtitles تريدين أن أتعلم الفارسية؟
    Kapımı kilitli tutmayı öğrenmem gerek. Open Subtitles يجب أن أتعلم إغلاق أبوابي بالمفتاح
    Bunu daha önce hiç söylememiştim ama bir şeyler daha öğrenmek istiyorum. Open Subtitles ، لم أقل هذا الكلام من قبل ولكنني أريد أن أتعلم أكثر
    Bizi korumayı öğrenmek zorundaydım aynı seni korumaya çalıştığım gibi. Open Subtitles كان عليّ أن أتعلم كيفية حمايتنا كما أحاول حمايتكِ الآن.
    Satış, pazarlama, stratejiden biraz programlamaya kadar her şeyi kendi kendime öğrenmek zorunda kaldım. TED كان علي أن أتعلم كل شيء من بيع وتسويق واستراتيجية، حتى القليل من البرمجة بنفسي.
    - öğrenmeliyim. - Şaka yapıyordum. Open Subtitles ــ علي أن أتعلم كيف أرقص في الموعد ــ ماذا؟
    Kesinlikle öğrenmeliyim. Şimdi. Open Subtitles بالتأكيد علي أن أتعلم كيف أرقص في الموعد، الآن
    Gerçek olmayı öğrenebilirim. Çok kolay. Gerçek olmak bana çok doğal geliyor. Open Subtitles أنا أستطيع أن أتعلم لكي أكون حقيقي، لاشيء في ذلك كوني حقيقي نتيجة طبيعية بالنسبة لي
    Yeterince güçlü olmadığımı biliyorum ama işin temelini öğrenebilirim. Open Subtitles أعلم أنني لست قويةً بما فيه الكفاية ولكني أستطيع أن أتعلم الأساسيات النظرية
    Altı sene önce Arapça öğrenmeye karar verdim, ve bu dilin oldukça mantıklı olduğuna kanaat getirdim. TED قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز.
    Çünkü kendimi bir topluluğun parçası olarak hiç hissetmedim. Kökenimin hikâyelerini öğrenmeye çalıştım. Kendimi yeniden keşfetmek için onları birbirine bağladım. TED ولأني لم أشعر بأني جزءٌ من أي مجتمع، رأيت أن أتعلم القصص من تراثي وربطتها معاً لأعيد اكتشاف خاصتي.
    Çünkü 30, belki de 60 yıl kadar dayanabilen binalar yaptığımız bu çağda sonsuza dek büyüleyiciliğini koruyacak bir şeyin nasıl yaratılacağını öğrenmeyi çok istiyorum. TED ففي عصرٍ ُتصمم فيه الأبنية للصمود لمدة 30، وريما 60 سنة. أحب أن أتعلم كيفية بناء شيء ما قد يصمد للأبد.
    Farsça mı öğrenmemi istiyorsun? Open Subtitles تريدين أن أتعلم الفارسية؟
    Koca gagamı tutmayı öğrenmem lazım. Open Subtitles غالبا يجب أن أتعلم أن أبقي فاهي مغلقا
    Böyle olunca Daasanach dili konuştuğum kadar keçi dili de öğrenmem gerekti. TED فكان الدرس آنذاك أن أتعلم كيفية التحدث مع الماعز كالتحدث الى الداسانك
    Hastalık bu kadar yakınımdayken, daha fazla şey Öğrenmem gerektiğini biliyordum, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Yo, Ray, nasıl yapıldığını öğrenmemi mi istiyorsun? O zaman öğreneceğim. Open Subtitles لا يا راي ، أنت تريدني أن أتعلم كيف أطبخ ؟
    Askeri terimlerle, kendi özel kültürü ve alışkanlıklarıyla yepyeni bir dünyayı öğrenecektim. TED كان عليّ أن أتعلم عن عالم جديد تماما، مليء بالمصطلحات العسكرية، بثقافته الخاصة وكل شيء.
    Bunu kitaplardan kolayca öğrenebilirdim. Open Subtitles أستطيع أن أتعلم منهم بسهولة كأنني أتعلم من كتاب
    Orada bilgisayar öğrenebilirmişim. Open Subtitles قيل لي أن بوسعي أن أتعلم العمل على الكمبيوتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more