"أن الرجل العجوز" - Translation from Arabic to Turkish

    • İhtiyar adam
        
    • yaşlı adamın
        
    • İhtiyarın
        
    İhtiyar adam yıllar önce uçup gitti sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أن الرجل العجوز كان يحلق بها قديماً.
    İhtiyar adam yıllar önce uçup gitti sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أن الرجل العجوز كان يحلق بها قديماً.
    Neden yaşlı adamın yalan söylemiş olabileceğini düşünüyorsunuz? Open Subtitles لماذا تظن أن الرجل العجوز ربما كان يكذب؟
    yaşlı adamın yedi dikiş aldığına emin oluyorum. Open Subtitles كنت مدركا أن الرجل العجوز لا بد أن يأخذ سبع إبر.
    yaşlı adamın beni görmek istediğinden emin değilim. Open Subtitles لست متأكداً من أن الرجل العجوز يريد رؤيتي
    Doktor Welby o zengin ihtiyarın hiç uyanmayacağını söyledi. Open Subtitles قال الدكتور ويلبى أن الرجل العجوز لن يستيقظ مره أخرى
    Görünüşe bakılırsa, bizim ihtiyarın sabrı tükenmek üzere bu yüzden durmadan başımın etini yiyor. Open Subtitles يبدو أن الرجل العجوز قد استنفذ صبره، لذا هو يقوم بزيادة الموظفين.
    Sen yaşlı adamın timsahlarla konuştuğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقول أن الرجل العجوز قد تحدث إلي التماسيح؟
    yaşlı adamın senin patronun çıkması, sana büyük bir sürpriz yaşatmış olmalı. Open Subtitles لابد أنها كانت مفاجأة جميلة حين أدركتَ أن الرجل العجوز كان رئيسك في العمل.
    yaşlı adamın, çocuğun "Seni öldüreceğim." diye bağırdığını duymuş olamayacağını kanıtladık. Open Subtitles لقد أثبتنا أن الرجل العجوز لم يكن ممكناً .أنيسمعقولالولد"سأقتلك"
    Bu da bana yaşlı adamın, neler yapabileceğine.. Open Subtitles هذا يذكرني. فقط لأن الصغير هنا ... يفترض أن الرجل العجوز البذور...
    O yaşlı adamın aklında? Open Subtitles انها في اعتبارنا أن الرجل العجوز
    İhtiyarın onur madalyasını satmaya çalıştığını duyduğunda neredeyse Patron'da duygulanma sezinledim. Open Subtitles كدت أحس ببعض العواطف عندما سمع أن الرجل العجوز كان يحاول رهن وسام الشرف.
    Yine de ihtiyarın haklı olduğunu kabul etmiyorum. Open Subtitles لا زلت أرفض الاعتراف أن الرجل العجوز كان محقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more