"أن تثقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • güvenmelisin
        
    • güven
        
    • güvenemezsin
        
    • güvenmek için
        
    • güvenmen gerek
        
    • güvenmeni istiyorum
        
    • güvenip
        
    • güvenebilir
        
    • Senin güvenine
        
    • güvenebilirsin
        
    • biraz güvenemez
        
    • güvenmeniz
        
    • güvenmelisiniz
        
    • güvenmen gerekiyor
        
    • güvenmek zorundasın
        
    Bir noktada, artık senin... ve benim... onu iyi hazırladığımıza güvenmelisin. Open Subtitles في مرحلة ما، عليك أن تثقي بأنك وأنني، حضرناها بشكل جيد
    Doktorun güveni kutsaldır. Bana tamamıyla güvenmelisin. Open Subtitles أؤكد لكِ، ما ستقوليه لن يعرفه أحد يجب أن تثقي بيّ ثقة كاملة
    Bana güven, bunu başarabiliriz. Gel buraya. Gel buraya. Open Subtitles يجب أن تثقي سنحاول الإستفادة منهما تعالي , تعالي
    Miles söyledi! Walter Miles bir CIA ajanı, ona güvenemezsin. Open Subtitles والتر مايلز من المخابرات المركزيه لا يمكنك أن تثقي به
    Bana güvenmek için sebebin yok ama ona, hareketlerine bir bak. Open Subtitles ‫أعلم أن ليس لديكِ أيّ سبب أن تثقي ‫بيّ، لكن أنظري إليه وكيف يتحرك.
    Chloe, ona her konuda güvendiğini biliyorum, ama bana güvenmen gerek. Open Subtitles كلوي، أعلم أنك تأتمنينه على كل شيء لكني أحتاج أن تثقي بي
    Senden, ona güvenmeni değil bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles انا لا اقول لكِ، أن تثقي بها أنا أقول لكِ، أن تثقي بي
    Eğer bu adamı gerçekten seviyorsan, ona güvenmelisin. Open Subtitles إذا كنتِ معجبة بهذا الرجل، يجب أن تثقي به
    Bana güvenmelisin. Belki durdurabiliriz. 9 saatimiz var. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات
    Şimdi sıra bizde. Onları dünyaya getireceğimizi güvenmelisin. Open Subtitles و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم
    Hey, bunun yürümesini istiyorsan, bana güvenmelisin. Open Subtitles اسمعي، إن أردتِ أن ينجح هذا، عليك أن تثقي بي.
    Anna, bana güvenmelisin. İçimizden birinin ölmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles آنا، يجب أن تثقي بي مستحيل أن أسمح لأحدنا أن يموت
    Katie, bana bak! Bana bak! Ne olursa olsun, bana güven! Open Subtitles -كاتي" , انظري لي" مهما حدث , عليكي أن تثقي بي
    Katie, bana bak! Bana bak! Ne olursa olsun, bana güven! Open Subtitles -كاتي" , انظري لي" مهما حدث , عليكي أن تثقي بي
    Gözlerin dünyayı algılayış şeklini kontrol altına almak isteyecek. Ama henüz onlara güvenemezsin, daha değil. Open Subtitles كيفية إدراكك للعالم لكنك لا يمكنك أن تثقي بهم كلياً، ليس بعد
    Yani bana güvenmek için artık eldivenlerini çıkartsan iyi edersin. Open Subtitles لذلك، مناللطافه... أن تنزعي تلك القفازات ، و أن تثقي بي
    Açıklamaya vaktim yok, bu nedenle bana güvenmen gerek. Open Subtitles إسمعي، ليس لديّ المزيد من الوقت للشرح لذا يجب أن تثقي بي
    Bir karar vermelisin. Bana güvenmeni istiyorum. Open Subtitles لديكِ حرية الخيار هنا، لكن عليك أن تثقي بي.
    Şimdi bana güvenip arabaya binmek zorundasın. Open Subtitles و الآن يجب أن تثقي بي و أدخلي السيارة لأني أعرف مكان ألفي و كيف أعيده
    Şimdi, bu işi hallediyorum dediğimde bana güvenebilir misin? Open Subtitles الان هل يمكنك فقط أن تثقي بي عندما أقول أني أتعامل مع الأمر؟
    Bana güvenmek zorundasın. Senin güvenine ihtiyacım var. Open Subtitles عليكِ الوثوق بي، أريدك أن تثقي بي
    Bana güvenebilirsin. Bu şeyleri biliyorum. Bunlar bıldırcın yumurtası. Open Subtitles يمكنك أن تثقي بي , أنا أعرف هذه الأشياء هذه بيض السمان
    Bana biraz güvenemez misin? Open Subtitles أيُمكنك أن تثقي بي ؟
    Şu anda, onun güvenliğini sağlamaya çalışan bir ortağım var. Bize güvenmeniz gerekiyor. Open Subtitles لديّ شريك يعمل على التّأكّد من سلامتها، لكن عليكِ أن تثقي بنا.
    Belki de onun kararlarına güvenmelisiniz. Open Subtitles لَعلّ يجب عليكِ أن تثقي في حكمهِ.
    Eğer zihnini serbest bırakırsan herşeyi yapabilirsin genç bayan. Sadece kendine güvenmen gerekiyor. Open Subtitles يمكنكِ فعل أي شيء تضعيه في ذهنكِ أيتها الشابة فقط يجب أن تثقي بنفسكِ
    Bana güvenmek zorundasın Clara, ben gerçeğim. Bir adım daha. Open Subtitles يجب أن تثقي بي، كلارا أنا حقيقيّ، خطوة أخرى فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more