"أن تجدوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmalısınız
        
    • bulabilirsiniz
        
    • bulun
        
    • bulmanız
        
    • bulmanızı
        
    Ancak sonra ileriki varsayımlardan bazılarında bir tuhaflık bulmalısınız. TED ولكن مع ذلك يجب عليكم أن تجدوا شيئاً ما خاطئاً في أحد الافتراضات التالية.
    Bakın, bu sırada kendini ifşa etmeden prensi de bulmalısınız. Open Subtitles في الوقت الحالي ، يجب أن تجدوا الأمير قبل أن يفضحكم
    Siz, sizin için en iyi olanı bulabilirsiniz, ancak hayatınızda dur işaretleri gerekiyor. TED يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم.
    Orada her tür bilgiyi bulabilirsiniz, erişime açık. TED حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل.
    İçeri girmenin bir yolunu bulun. Hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles يجب أن تجدوا طريقة للدخول لن نذهب إلى أي مكان
    Biliyorum. Bir sığnak bulun. Dayanıklı ve kapalı bir yer. Open Subtitles أعلم، يجب أن تجدوا مكان أمن، متين ومغطى.
    Sizden istediğim tek şey Tasha'ya yardım edebilmenin bir yolunu bulmanız. Open Subtitles كل ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تجدوا حلاً لمساعدة تاشا
    Ama onu görmeden önce, sınır taşlarınızı bulmanız gerekiyor. Open Subtitles و لكن قبل أن تقابلوه أنصحكم أن تجدوا صخور حدود الملكية
    Ayrıca en rahatsız edici kişiyi bulmanızı istiyorum ve onunla iletişim kurun. TED ما أريده منكم أن تفعلوه هو أن تجدوا أكثر شخص مزعج وأن تتواصلوا معه.
    Bence buluşmak için daha iyi bir yer bulmalısınız. Open Subtitles أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقائاتكم
    O saatleri bulmalısınız ve bunu düşmandan önce yapmalısınız çünkü o saatler ortaya çıkarsa ve kan dökülmüşse o zaman fırtına geliyordur. Open Subtitles عليكم أن تجدوا هذه الساعات وعليكم فعل هذا قبل أن يجدها العدو
    O saatleri bulmalısınız ve bunu düşmandan önce yapmalısınız çünkü o saatler ortaya çıkarsa o zaman fırtına geliyordur. Open Subtitles عليكم أن تجدوا تلك الساعات قبل أن يجدها العدو لأن هذه الساعات لو ظهرت مجدداً
    Üzgünüm, kendinize başka bir Pawnee ünlüsü bulmalısınız. Open Subtitles متأسف، يجب عليكم أن تجدوا شخصية مشهورة أخرى في بوني
    Bu sebeple içinde umarım düşünmeye değer bir şeyler bulabilirsiniz. TED لذلك، آمل أن تجدوا فيه ربما ما يستحق التأمل.
    Yazılarında bilimsel yaklaşımın ilk kıpırtılarını bulabilirsiniz. Open Subtitles في هذه الكتابات يُمكنكم أن تجدوا التحركات المبكرة للنهج العلمي
    Bu yüzden adamın eski dosyalarına bakıp 3'e kadar hastalarında yaptığı hataları bulun. Open Subtitles لذا أريدكم ان تبحثوا بجميع قضاياه القديمة أن تجدوا "إخفاقات" مع مرضى قدامى
    Ama eğer hiç bir şüphe duymuyorsanız ve bilinçli olarak karar verdiğinize eminseniz sanığı suçlu bulun. Open Subtitles إن لم يكن لديكم أي شكٍ فيجب عليكم،وفقا للملابسات... أن تجدوا المتهم مذنباً
    Duygularınızı değiştirmek için bir yol bulmanız gerekiyor o zaman. Open Subtitles يجب عليكم أن تجدوا طريقة لتغيّروا مشاعركم.
    O zaman ne çeşit yemek yediğini de bulmanız gerek çünkü benim verdiklerime dokunmadı bile. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تجدوا نوع الطعام الذي يأكله، لأنّه لمْ يلمس الطعام الذي وضعتُه له.
    Kendi hayatınızdaki Ingolf'u bulmanızı istiyorum, onunla iletişime geçin ve #dialoguecoffee görüşmesi önerisinde bulunun. TED أقترح عليكم أن تجدوا شخصًا مثله في حياتكم، تواصلوا معه أو معها واقترحوا عليهم احتساء قهوة وإجراء حوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more