"أن تحاولي" - Translation from Arabic to Turkish

    • denemelisin
        
    • çalışmalısın
        
    • çalış
        
    • çalışmalısınız
        
    • deneyebilirsin
        
    İncelik istiyorsan, estetik cerrahiyi denemelisin. Open Subtitles إذا أردت الإبداع، فيجب أن تحاولي بالعمليات التجميلية، كلها إبداع.
    Burayı hiç terk etmeyi düşünmüyor olabilirsin, ama yine de şansını bir denemelisin. Open Subtitles قد تعتقدين أنك لن تغادري البلدة و لكن يجب أن تحاولي
    İzinli günlerinde ek gelir kazanmayı denemelisin. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تحاولي جني المزيد من المال في أيام عطلتك
    Olumlu kalmaya çalışmalısın. Open Subtitles لأنك ِ الجسر بين العالمين يجب أن تحاولي بأن تبقي أيجابية
    Ama iyi tarafından bakmaya çalış. Sakin ol. Open Subtitles لكني أرى أن تحاولي التكيف مع ظروفك الآن تحركي ببطء
    Ve siz de bana yardım etmeye çalışmalısınız. Ne yapıyoruz? Open Subtitles و أنت يجب أن تحاولي مساعدتي. ما الذي نقوم به؟
    Yardımcı olabilir, bir deneyebilirsin. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا سيساعد، ولكن يمكنكِ أن تحاولي
    Kendi güvenliğimi sağlıyorum. Sen de denemelisin. Open Subtitles ،أنا أبحث عن سلامتي الخاصة يجب أن تحاولي ذلك ايضاً
    Belki de... başka bir şeyler denemelisin ve ne olacağına bakmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث
    Parçaları dijital olarak büyütmeyi denemelisin. Open Subtitles وهي أقرب ما يكون للغبار. عليكِ أن تحاولي تكبير الشظايا رقمياً.
    Ama belki bir dahakine onun için güzel bir şey yapmayı denemelisin. Open Subtitles ولكن لرُبما عليكِ في المرة القادمة أن تحاولي فِعل شيء لطيف من أجله
    Hey, belki bir dahaki sefer dans eden fare ve perileri denemelisin. Open Subtitles ربما المرة القادمة أن تحاولي مراقصة الجنيّات والفئران
    Belki sen de denemelisin. Open Subtitles ريما يجب عليك أن تحاولي أن تجربي.
    - Bunu denemelisin. - Belki başka zaman. Open Subtitles ـ يجب أن تحاولي ـ لربّما في وقت آخر
    Söylediğim şeyi anlamaya çalışmalısın. Open Subtitles أريدكِ أن تحاولي بجدية أن تفهمي ما أقوله
    Gözlerini kapatıp biraz uyumaya çalışmalısın. Open Subtitles أتعلمين يجب أن تحاولي إغماض عينيك والنوم قليلاً
    Ayakta durmaya çalışmalısın. Plan çok iyi gitmedi. Open Subtitles حسنٌ، عليكِ أن تحاولي الوقوف على قدميكِ، لم تسر الخطة على ما يرام
    Benimle birlikte nefes almaya çalış tamam mı? Open Subtitles الذي أريد منك فعله هو أن تحاولي أن تتنفّسي إذا استطعت
    - Dinah'ı konuşturmaya çalış ve Owen McGregor hakkında öğrenebildiğin her şeyi öğren. Open Subtitles عليك أن تحاولي ان كان من الممكن جعل داينا تتكلم و عليك أن تكتشف كل ما بوسعك عن أوين مكريغور
    Oğlunuzun bir içki ya da başka sorunu olduğunu düşünüyorsanız gerçekten ona biraz yardım almaya çalışmalısınız. Open Subtitles إن كنت تعتقدين أنّ لابنك مشاكل شرب أو شيء من هذا ينبغي حقّا أن تحاولي منحه بعض المساعدة
    Ruhsal huzur bulmaya çalışmalısınız. Open Subtitles يجب أن تحاولي إيجاد السلام داخلكِ.
    Beni eve çağırdığında okulda internetten tanıştığım arkadaşlarım hakkında uzun bir hikaye anlatmamı beklememeyi deneyebilirsin. Open Subtitles وعندما أتصل بالبيت يمكن أن تحاولي ألا تخبريني قصة طويلة عند صبي ما كنت معه في الحضانة
    104 ve 106 arasını deneyebilirsin. Open Subtitles ربما عليكِ أن تحاولي تلك التى تقع بين 104 و 106

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more