"أن تخبرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bize
        
    • olduğunu söyleyebilir
        
    • söyleyebilirsiniz
        
    • söyler
        
    • anlatır
        
    • anlatabilirsin
        
    • söyleyemez
        
    • anlatabilir
        
    • anlatabilirsiniz
        
    • olduğunu söylesen
        
    Bize Adem, Havva ve yılan hakkında bir şey anlatabilir misin? Open Subtitles ألا يمكنك أن تخبرنا أي شئ عن آدم وحواء و الثعبان؟
    Sen gibi, bir ay önce belki, bilmiyorum, bu konuda Bize söyleyebilirdin? Open Subtitles حسنا . كان يمكنك أن تخبرنا بهذا قبل الآن ربما منذ شهر
    Tamam. Bu arada, şu şeyin ne olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles حسناً، في الوقت الراهن، أيمكنك أن تخبرنا ما هذه الأشياء؟
    Komiser karıştığınız vurulma olayı hakkında yorumda bulunamıyorsanız da Bize kızınızın nasıl olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles المفوض، إذا كنت لا تستطيع التعليق على مشاركتكم في اطلاق النار، هل يمكن أن تخبرنا
    - Doktor, ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles وبالتالي يادكتور ، ماذا يمكن لك أن تخبرنا عن ذلك؟
    Yüksek oranda nitrogliserin belirledik. - Nereden geldiğini söyler misin? Open Subtitles لقد وجدنا به النيتروجلسرين هل بإمكانك أن تخبرنا مصدره ؟
    Billy, Bize baleye ilk olarak neden ilgi duyduğunu anlatır mısın? Open Subtitles بيلي هل بإمكانك أن تخبرنا لماذا الباليه أصبحت أولى اهتماتك؟
    ...içine sıkıntı veren birşey varsa anlatabilirsin. Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر يثقل عليك، أرجو أن تخبرنا به الآن
    -Şimdi Bize orda ne gördüğünü söyle. -Yoksa kendimize başka bir aday buluruz. Open Subtitles اما أن تخبرنا مالذي رأيته أو نحن سنرى شخص آخر مرشح لوظيفه جورجيا
    İşleri yoluna koyabiliriz, ama nerede olduğunu Bize söylemen lazım. Open Subtitles الآن، أناوهويمكنناتصحيح الوضع ، لكن عليك أن تخبرنا عن مكانها
    Bildiğin ya da Bize anlatabileceğin başka birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تعرفه أو تود أن تخبرنا به؟
    Nasıl bir trajedi cereyan edebileceğini Bize anlatacağınız konusunda size güveniyorum. Open Subtitles أنا متأكد أنك يمكنك أن تخبرنا كيف وقعت مثل هذه المأساة
    Telefon kayıtları en son nerede olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles سجلات هاتفها يمكنها أن تخبرنا أين كانت آخر مكان
    En azından Başkan'ın nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا عن مكان الرئيس على الأقل؟
    Karşımızda ne tür bir Wesen olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles يمكن أن تخبرنا عن نوع الفيسن الذي نتعامل معه.
    Profesör, belki Bize neden TGRI'ın nihayet atığı temizlemeye karar verdiğini söyleyebilirsiniz... yıllardır burada gömülü idi. Open Subtitles أيها الأستاذ ربما يمكنك أن تخبرنا بالسبب الذي دفع شركة تي جي أر آي إلى إزالة نفايات التي كانت تدفنها هنا منذ سنوات
    Belki artık tomografide ne aradığınızı söyleyebilirsiniz. Open Subtitles ربما أنت يمكن أن تخبرنا الآن بأنك كنت تبحث عنه في مسح القطّة.
    Neler oldugunu ve niçin oldugunu söyler söylemez doktora gideceksin Open Subtitles ستحصل على الطبيب بمجرد أن تخبرنا.. لماذا وما الهدف ؟
    Dedektif, Bize neler olduğunu anlatır mısınız? Open Subtitles أيها المحقق ، هل من الممكن أن تخبرنا ما حدث؟
    Belki sen Bize, Tanrı'nın yılana ne söylediğini anlatabilirsin. Open Subtitles ربما تستطيع أن تخبرنا ماذا قال الله للثعبان؟
    Burada olan biteni Bize söyleyebilir misin, söyleyemez misin? Open Subtitles أيمكنك أن تخبرنا بما جرى هنا أم لا؟ إنّه تنفيذ حكم إعدام
    Orasıyla ilgili Bize ne anlatabilirsiniz? Open Subtitles ماهي المعالم ؟ أو التفاصيل الهيكلية , هل تستطيع أن تخبرنا لمساعدتنا على تحديد الموقع ؟
    Bize sadece büyük oyunların nerde olduğunu söylesen? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تخبرنا فقط أين تقام المراهنات الكبيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more