"أن تخجلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • utanmalısın
        
    Beyaz bir kadınmışsın gibi, davrandığından, utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك . تتحدثين كإمرأة بيضاء
    Günah işlediğin zaman utanmalısın, itiraf ettiğin zaman değil. Open Subtitles يجب أن تخجلي عند ارتكاب خطيئة وليس عند الاعتراف بها
    Bir erkekle nasıl konuşuyorsun asıl sen utanmalısın. Open Subtitles يجب عليكِ أن تخجلي عندما تكلمين رجلاً بهذه الطريقة
    Öyle söylediğin için kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجبُ عليكـِ أن تخجلي من نفسكـِ للتلاعبِ بالكلمات
    Fakat Tanrım, böyle evden çıkmaktan utanmalısın. Open Subtitles لكن يا للهول، عليك أن تخجلي من خروجك من المنزل هكذا
    Evet, bu tip şeyler gayet normal ama onlardan utanmalısın. Open Subtitles بلى. وهذه الأمور عادية، ولكن عليك أن تخجلي منها.
    Kendinden utanmalısın. Buradan gitmeni istiyorum. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك، اخرجي من هنا
    Çocuklarımı nasıl yetiştireceğimi bana söyleme. utanmalısın! Open Subtitles لا تخبريني كيف أربي أطفالي - يجب أن تخجلي -
    utanmalısın. İnsanlar ne derler? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك ماذا سيقول الناس ؟
    Hayatım, kendinden utanmalısın. Open Subtitles عزيزتي، يجب أن تخجلي من نفسكِ.
    Kendinden utanmalısın, kaltak! Open Subtitles ! يجب أن تخجلي من نفسكِ أيتها الساقطة
    Yaptığından utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    - Kendinden utanmalısın, o sadece bir çocuk. Open Subtitles -يجب أن تخجلي من نفسك.. إنه مجرد فتى
    Domuz ve sen...sen de kendinden utanmalısın. Open Subtitles وأنت يجب أن تخجلي من نفسك
    - Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Kendinden utanmalısın, Alice. Open Subtitles عليك أن تخجلي من نفسك " أليس "
    Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسكِ
    Kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    O halde, kendinden utanmalısın. Open Subtitles إذاً عليكِ أن تخجلي من نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more