"أن تدعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vermelisin
        
    • izin vermeliydin
        
    • Bırak
        
    • izin vermen
        
    • izin verebilirdin
        
    • müsaade etmelisin
        
    • izin vermelisiniz
        
    • izin vermeniz
        
    Dean, tüm bunlar bittiğinde, benim kendi yoluma gitmeme izin vermelisin. Open Subtitles دين عندما ينتهي كل هذا عليك أن تدعني أذهب في طريقي
    Bu yüzden buna benim öncü olmama izin vermelisin, tamam mı? Open Subtitles لذا يجب عليكَ حقاً أن تدعني أقود الأمر , حسناً ؟
    Yardımımızı istiyorsan, üzerinde çalışmama izin vermelisin. Open Subtitles إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها
    Aptal rol yapma fikri yerine direkt onları öldürmeme izin vermeliydin. Open Subtitles وجب أن تدعني أقتلهم عوض فكرة غبية لتكليفي بلعب دور.
    Ya bana bunu sağla ya da beni yalnız Bırak. Open Subtitles إما أن تقدرَ على فِعلِ ذلِك أو أن تدعني و شأني
    - Seni ilgilendiren tüm konu, yargıcın önünde bana işimi yapmama izin vermen. Open Subtitles كل ما عليك أن تدعني أقوم بوظيفتي جيداً أمام القاضي
    - Gitmeme izin verebilirdin. - Sustur onu! Söyle, gitsin! Open Subtitles كان بإمكانك أن تدعني أذهب فحسب إجعيها تخرس , إجعليها ترحل بعيداً
    O orospu çocuğunu sıkıştırmama müsaade etmelisin. Open Subtitles عليك أن تدعني أضغط على ابن العاهرة.
    Memur bey, CTU'yu aramama izin vermelisiniz. Open Subtitles أيها الضابط، يتعين عليك أن تدعني اتصل بوحدة مكافحة الإرهاب
    Ama şimdi sana bildiğim bir şeyi öğretmeme izin vermelisin. Open Subtitles الآن ، انت بحاجة إلى أن تدعني أعلمك شيئا ما ، بشأن الذي أعرف
    İnsanlarım sana güvenmeyecektir. Bana onlarla konuşmam için izin vermelisin. Open Subtitles قومي لن يثقوا بك، يجب أن تدعني أتحدث إليهم
    Beni zorlaman hiçbir işe yaramayacak. Odaklanmama izin vermelisin. Open Subtitles لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه
    Bak, eğer Nina'yla işlerin yolunda gitmesini istiyorsan, Kate'le konuşmama, izin vermelisin. Open Subtitles انظر إن كنت ترغب في أن تمشي الأمور مع نينيا عليك أن تدعني أساعدك لكي تتحدث مع كايت
    İstersen kaskları değiştirebilirsin. Bak, benim işimi yapmama izin vermelisin. Yani... Open Subtitles أنظر, فقط عليك أن تدعني أقوم بعملي, أحتاج
    Ayrıca benim sürmeme izin vermelisin. Open Subtitles بالإضافة، كما تعلم يجدر بك أن تدعني أقوم بالقيادة
    İçeri girmeme izin vermelisin Tio. Open Subtitles علي أن أوقف هذا. عليك أن تدعني أدخل يا تيو.
    Onu görmeme izin vermeliydin, Kaptan. Open Subtitles كان عليك أن تدعني أراها يا كابتن
    Onu öldürmeme izin vermeliydin, Sarang. Open Subtitles كان يجب أن تدعني اقتله يا سارنغ
    Lütfen, Bırak da boşluk olduğunu düşüneyim. Open Subtitles من فضلك هل بالإمكان فقط أن تدعني أتجاهل هذا الشئ
    Şu an yapabileceğin en iyi şey seni buraya getirmeme izin vermen. Open Subtitles أفضل مل تفعله الاّن هو أن تدعني أحضرك إلى هنا
    Dışarısı çok soğuk. İçeride beklememe izin verebilirdin. Open Subtitles الجو باردٌ جداً في الخارج، كان بوسعك أن تدعني أنتظر بالداخل.
    - Ama bu işi bildiğim gibi yapmama müsaade etmelisin. Open Subtitles لكن عليك أن تدعني أفعلها بطريقتي
    İnsanların bunu anlaması için sizinle röportaj yapmama izin vermelisiniz. Open Subtitles ولذلك يجب أن تدعني أقوم بالمقابلة حتى يتفهّم الناس
    Sizden istediğim, işimi yapmama izin vermeniz. Open Subtitles ما احتاجه هو أن تدعني اقوم بواجبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more