"أن تسألني" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorabilirsin
        
    • Bana sormak
        
    • sormanı
        
    • bana sormadan
        
    • sor
        
    • sorabilirdin
        
    Eğer birini arıyorsan, bana sorabilirsin. Open Subtitles في بلدتي إن كنت تبحث عن شخصٍ ما فيتوجب عليكَ أن تسألني
    Bana soruları göndermene gerek yok. Bana istediğin her şeyi sorabilirsin. Open Subtitles لن تحتاج لإرسال أيه أسئلة لي يمكنك أن تسألني أي شيئ تريدة
    Sabah kahveme ufaladığım kurtçuklar için üzgün müyüm diye sorabilirsin. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تسألني لو أشعر بالأسف على المُغفلين. اطحن قهوتيّ بالصباح.
    Rizenbul'da Bana sormak isteyip... soramadığın bir şey vardı. Open Subtitles لكنك لم تفعل ذلك عندما كنا في ريزنبول أليس كذلك؟ , لقد قلت لي أن هنالك شئ تخاف أن تسألني بخصوصه
    Ağabey... Bana sormak istediğin bu muydu? Open Subtitles أخي, هل هذا هو الذي كنت تريد أن تسألني عنه؟
    Ben doğum günümde ne istediğimi sormanı - hep sevmişimdir. Open Subtitles دائماً ما أحب أن تسألني ماذا أريد في عيد ميلادي
    Siz bana sormadan önce yirmi üç yıl önce ödünç aldığım kitabı okumanızı istiyorum. Open Subtitles قبل أن تسألني أريد منك أن تقرأ مابداخل هذا الدفتر الذي استعرته قبل 23 عام
    Ne öğrenmek istiyorsan bana sorabilirsin. Open Subtitles الآن، كنت أريد أن تسألني شيئا، تذهب قدما الحق.
    Sen varsaymadan önce bana sorabilirsin mesela. Open Subtitles ربما كان يجدر بك أن تسألني إن كنتُ أريد فعل ذلك قبل أن تفترض
    Sadece ama sadece tek bir soru sorabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تسألني سؤال واحد سؤال واحد فقط
    Ne istersen sorabilirsin. Open Subtitles تستطيع أن تسألني أي شيء تريده.
    Bana nasıl böyle bir şey sorabilirsin? Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تسألني شيئاً كهذا؟
    İstediğin her şeyi sorabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تسألني أياً كان ما يحلو لك
    In-su, Bana sormak istediğin bir şeyler var mı? Open Subtitles ان سو أليس هناك شيئا تود أن تسألني عنه ؟
    Evlat edinme meselesiyle ilgili Bana sormak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء تود أن تسألني عنه بخصوص التبني؟
    Bana sormak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء تريد أن تسألني عنه؟
    Bana sormak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles أثمّة ما تتمنى أن تسألني إيّاه؟
    Daha iyi bir ses tonuyla tekrar sormanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تسألني ذلك مرة أخري بطريقة ألطف
    Çünkü haftalardır bana kahve içer misin diye sormanı bekliyordum. Open Subtitles لأنني أنتظر منذ أسابيع أن تسألني . أن أشرب القهوة معك
    Siz bana sormadan önce yirmi üç yıl önce ödünç aldığım kitabı okumanızı istiyorum. Open Subtitles قبل أن تسألني أريد منك أن تقرأ مابداخل هذا الدفتر الذي استعرته قبل 23 عام
    Eğer bana soracağın bir şey varsa doğrudan sor. Open Subtitles اذا كنتَ تريد أن تسألني شيئاً فانطق به و حسب
    - sorabilirdin. - Ve sen ne derdin? Open Subtitles ــ كان يجب عليك أن تسألني ــ و ماذا ستقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more