"أن تعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri
        
    • gidip
        
    • gelip
        
    • gelmeni
        
    • gelebilir
        
    • tekrar
        
    • gelemez
        
    • geriye
        
    Uzun bir aradan sonra okula geri dönmek nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف هو الإحساس أن تعود الى المدرسة بعد وقت طويل ؟
    Sabah olmadan geri dönmeni istiyorum. Veteriner erken gelecek. Pekala. Open Subtitles أحتاج إلى أن تعود قبل الصباح سيصل الطبيب البيطري مبكراً
    Hafızası herhalde 24 veya 48 saat içinde geri gelecektir. Open Subtitles من المحتمل أن تعود ذاكرته خلال 24 إلى 48 ساعة
    Bu yaşlı kız Yeni Zelanda'ya gidip buraya geri bile dönebilir. Open Subtitles يمكن لهذه الفتاة العجوز أن تصل إلى نيوزيلندا و أن تعود
    Krypton tarafına saygısızlık etmiyorum ama geri gelip köpeği beslemek insani bir şey. Open Subtitles بدون أن أعني إهانة لأصلك الكريبتوني، لكن أن تعود لإطعام الكلب صفة إنسانية
    En kısa zamanda eve gelmeni istiyorum. Open Subtitles لست بحاجة إلى بدلتي. أود حقا منك أن تعود إلى المنزل بأسرع وقت.
    Maalesef, tüm bu berbat durumlar geri gelebilir. TED للأسف، كل من تلك المواقف الفظيعة يمكنها أن تعود.
    simdi, zamanda tekrar geriye gitmeni istiyorum, ama onceki kadar geriye degil. Open Subtitles الآن أريدك أن تعود إلى الماضي ثانية ولكن ليس بعيدا كالمرة السابقة
    Kız kardeşin ve kocası bir daha buraya gelemez. Open Subtitles لا يمكن أن تعود أختك و زوجها إلى هنا ثانيةً
    Ya saygı borcunu öde, ya da davaya geri dön. Open Subtitles إمّا أن تقدّم احتراماتك وإمّا أن تعود إلى هذه القضية
    Ormana geri dön ve bulabildiğin tüm elfleri ve devleri bir araya getir. Open Subtitles أريدك أن تعود إلى الغابة وتجمع كل الجن والعمالقة الذي يمكن أن تجدهم.
    Binaya güvenli bir şekilde girdiğimi görür görmez, anayola geri gitmeni istiyorum. Open Subtitles بمجرد أن تجد أننى دخلت المبنى بأمان أريدك أن تعود للطريق الرئيسى
    Sanırım eğer bu işi sen üstleneceksen bu mesajları geri araman lazım. Open Subtitles أعتقد إذا كنت تتناولين أكثر، فإنك ربما يجب أن تعود هذه الرسائل.
    Şimdi, beni dinle, Walter Smith'in evine geri dönmeni istiyorum. Open Subtitles الآن اسمعنى جيداً أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث
    Şimdi, beni dinle. Walter Smith'in evine geri gitmeni istiyorum. Open Subtitles الآن اسمعنى جيداً أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث
    Eve gidip otel bilgilerini, ve elinde başka ne varsa bana göndermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعود لمنزلك و ترسل لي إيميل ببيانات فندقها و ما تعرفه
    Yarın tekrar oraya gidip bildiğimiz para ödemesi yapan bir iş aramanı istiyorum. Open Subtitles في الصباح أريدك أن تعود هناك. و تيحث عن عمل يأتينا بنقود حقيقية.
    Yani bir kaç faz geriye gidip baştan başlamalısınız. TED ولذلك عليك أن تعود لمراحل قليلة ثم تبدأ مرة أخرى.
    Bay Başkan,gazeteciler geri gelip gelmeyeceğinizi soruyor. Open Subtitles سيدي الرئيس، شباب الصحافة سألوا إن كان بإمكانك أن تعود إليهم للحظة
    tekrar gelip gelmeyeceğini hiç sormadım, Bir keresinde nasıl hissettiğini sordum... Open Subtitles من دون أن تسألني فيما اذا كنت أريدها أن تعود أو شيء من هذا القبيل حسنا , لقد طلبت منها ذلك ذات مرة
    Her yerde seni arıyordum. Annem eve gelmeni istiyor. Open Subtitles كنت أبحث عنك فى كل مكان ماما تريدك أن تعود للمنزل
    Yarın gelebilir misiniz, o zamana kadar işimiz bitmiş olur. Open Subtitles أنظر يمكنك أن تعود غداً سنكون أنتهينا عندئذً
    Gördün mü? tekrar ringe çıkmak o kadar da kolay değil. Open Subtitles أترين ، ليس من السهل أن تعود العلاقات لما كانت عليها
    Kız kardeşin ve kocası bir daha buraya gelemez. Open Subtitles لا يمكن أن تعود أختك و زوجها إلى هنا ثانيةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more