"أن تعيشي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşamak
        
    • yaşamalısın
        
    • yaşamanı
        
    • yaşayamazsın
        
    • yaşa
        
    Şu ana kadar sadece görmek istediklerini gördün çünki yaşamak istiyorsun. Open Subtitles لقد رأيتِ فقط ما أردتِ أن تريه لأنكِ اردتِ أن تعيشي
    Birisini olduğu gibi kabul ederek onunla yaşamak istediğin duygusunu bilirsin, değil mi? Open Subtitles لا بأس تعلمين كيف يمكنكِ أن تعيشي مع شخصٍ ما وتأخذينهم كشيء حتمي
    Seni burda öldürmeyeceğim çünkü, şu an başladığınız görevin bitmesi için yaşamalısın. Open Subtitles السبب الذي دفعني لعدم قتلك هو هو أنه يجب أن تعيشي لإتمام المهمة
    yaşamak için doğduğun hayatı yaşamalısın. Open Subtitles عليكِ أن تعيشي الحياة التي ولدتِ لتحييها.
    Ve benimle birlikte yaşamanı istiyorum, dediğimde sana gerçeği söylüyordum. Open Subtitles وكنتُ أقول الحقيقة، عندما أخبرتكِ أنّي أرغب أن تعيشي معي.
    Teorim, sırrına dair birilerine güvenmediğin sürece,- gerçekten yaşayamazsın. Open Subtitles تقوم نظريتي علي فرضية أنه لا يمكن أن تعيشي .. أعني تعيشين بحق حتي تتأمنين شخصاً علي سرك
    Bu yüzden, lütfen yalnız yaşa ki dünyada huzur sağlansın. Open Subtitles لذا أرجوا أن تعيشي وحيدة للمساهمة في سلام العالم فلتتحدثي إلى الحائد بدلاً من الناس
    Zaman içerisinde, benimle mi yaşamak istiyorsun diğer sevgilinle mi, karar verirdin. Open Subtitles وبمرور الوقت، تستطيعين اتخاذ قرارك ومعرفة ما إذا كنت تريدين أن تعيشي برفقتي أم برفقة شخص آخر
    Şimdi ben seninle yaşamak istiyorum, sense... Open Subtitles فهمت، إذن الآن أنا أعتقد أنك يجب أن .. تعيشي معي فجأة ، أنت تشعرين بخلاف ذلك ، صحيح ؟
    Büyükannen hala seninle birlikte yaşamak istiyor, ama artık yaşlı bir kadın o. Open Subtitles جدتك تريدك أن تعيشي معها ولكنها إمرأة مُسنّة الآن
    Seni siktikten sonra seninle konuşan birisiyle yaşamak. Open Subtitles أن تعيشي مع شخص يتكلم معك بعد أن يقوموا بمضاجعتك.
    Biraz daha güneşin yaratığı olarak yaşamalısın. Open Subtitles كلا، أنتِ يجب أن تعيشي أطول قليلاً كمخلوقة من الشمس
    yaşamak istiyorsan, sana verdiğimiz kimlikle sessizce yaşamalısın. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين العيش، يجب أن تعيشي بهدوء وبالهوية الجديدة التي أعطيناها لكِ
    Sen, içinden geldiği gibi yaşamalısın. Open Subtitles أريدك أن تعيشي كما يجب أن تكوني
    Geçmişi unut. Anı yaşamalısın. Open Subtitles أنسي الماضي , يجب أن تعيشي في الحاضر
    Sen kendi hayatını yaşamalısın ben de benimkini. Open Subtitles يجب أن تعيشي حياتك وأنا سأعيش حياتي
    Benim için yaşamanı istiyorum. Bencilce olduğunu biliyorum ama gerçek bu. Open Subtitles أريدك أن تعيشي من أجلي، أعلم أن هذه أنانيّة، لكنّها الحقيقة.
    Benimle yaşamanı, benimle ölmeni, her şeyi benimle yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكي أن تعيشي معي و تموتي معي .و تفعلي كل شيء معي
    Ondan fazlası, yaşamanı istiyoruz. yaşamanı istiyorum. Open Subtitles أكثر من ذلك, نريدك أن تعيشي أنا أريدك أن تعيشي
    Sonsuza dek ormanda yaşayamazsın, gerek de yok zaten. Open Subtitles حسناص ، لا يمكنكِ أن تعيشي في الغابة للأبد وليس عليكِ ذلك هل تعرفين كيف تجعلين الأشباح ترحل؟
    Hayatını ihtimallere göre yaşayamazsın. Open Subtitles لا يمطنك أن تعيشي حياتك بناءً على الإحتمالات.
    Grenoble'da, Lyon'da, hatta Paris'te tek başına yaşayamazsın. Open Subtitles يمكنكِ أن تعيشي لوحدكِ في "جيرنوبل", ?"?
    Evliysen, sonsuza dek mutlu yaşa. Open Subtitles إذا كنتِ متزوجة فأتمنى أن تعيشي بسعادة أبدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more