"أن تنسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • unutabilirsin
        
    • unutma
        
    • unut
        
    • i unutman
        
    • unutmalısın
        
    • unutursun
        
    Üzgünüm ama bir problem göremiyorum. Eğer George'dan hoşlanıyorsan Jean'ı da Neil'i de unutabilirsin. Open Subtitles أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل
    -Belki bir saniye için aletini unutabilirsin. Open Subtitles ستفـــلر، لربّما بأمكانك أن تنسي عضوك لثانية واحده وتكن مفيد لنا
    Fakat sen de bir saniye bile unutma ki sahip olacağın tek anne benim. Open Subtitles ولكن إياكِ أن تنسي لثانية واحدة... أنني الأم الوحيدة التي ستحظين بها طيلة حياتك.
    Nereye ait olduğunu unutma. Open Subtitles إياكِ أن تنسي إلى أين تنتمين ؟
    Neyse hepsi bitti artık. O yüzden herşeyi unut. Open Subtitles كل شيء قد انتهى الآن كل ما عليك هو أن تنسي أنه حصل
    Ben'i unutman lazım. Open Subtitles يجب أن تنسي (بين)
    Tori bir lezbiyen değil. sen de onu artik unutmalısın. Open Subtitles توري ليست سحاقيه يجب أن تنسي أمرها اتفقنا
    Lütfen şaka yapıyorum de. Nasıl olur da unutursun? Open Subtitles حسناً , أرجوك قل لى أنك تمازحني كيف لك أن تنسي ؟
    Şey, sadece fuarı unutabilirsin Copper. Open Subtitles حسنا،يمكنك أن تنسي الذهاب للمعرض،. أوه, اللعنه.
    Bak, şu birkaç yıldır nasıl biri olduysam unutabilirsin, değiştim. Open Subtitles و الآن, يمكنكِ أن تنسي كل ما بدوتُ عليه في كل تلك السنين الماضية
    Futbolu unutabilirsin, çocuğa sütünü dahi vermeyecektir. Open Subtitles يمكنك أن تنسي أمر كرة القدم فإنها لن تُوفر ثمن الحليب لأولادك
    İhtiyaç kovasını unutabilirsin artık hanımefendi. Open Subtitles أيتها السيدة يمكنك أن تنسي دلو حمامك
    "Akşam 21'de. Sakın unutma." Open Subtitles "الساعة التاسعة هذه الليلة، إيّاكِ أن تنسي."
    Ama doğum günü hediyemi almayı unutma. Open Subtitles و لكن إيّاكِ أن تنسي هديّة عيد ميلادي
    Lise, zaman akıp giderken beni bekleme. unutma son süret gittiğimiz zamanları. Open Subtitles (ليز) ، لا تتركي الوقت يمر هكذا، وحاولي أن تنسي أمري بأسرع ما يمكنك.
    Davanı tekrar açtırmayı veya itiraz davası açmayı unut. Open Subtitles لن يستمع أحد لأيّ شخص في السجن لذا عليكِ أن تنسي موضوع إعادة فتح قضيتك ، هل تفهمين ؟
    Bu duvarın dışındaki her şeyi artık unut... Open Subtitles هىكلّشيء يمكن أن تنسي ما هو خارج ذلك الحائط
    Clara, bu sadece beynindeki endişeyi tetikleyen adrenalin. Kendine odaklanmayıp hedefin dışında her şeyi unutmalısın. Öyle mi? Open Subtitles كلير, إنه تأثير الأدرينالين فقط في دماغك عليك أن تنسي كل شيء و تركزي على الكرة
    O zaman bizimle takılmayı da unutmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تنسي حول الجلوس معنا أيضا
    Sesimi nasıl unutursun? Open Subtitles كيف لكِ أن تنسي صوتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more