"أن تنظر إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakıp
        
    • bakmak
        
    • bakmalısın
        
    • yere bakmanızı söylediğinde
        
    Ayrıca yerleştikleri bölgeye bakıp tanıdığınız veri merkezlerinin ne kadar büyük olduğunu, ne kadar alan kapladığını, TED بإمكانك أيضًا أن تنظر إلى المساحة المربعة لترى بالنسبة لمركز البيانات التي لديك، وتخمن ماهو كبرها؟
    Arkamdaki görsellere bakıp yaşamın Güneş sistemimiz içinde nerede bulunacağını istemsizce anlarsınız. TED يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر.
    Ürünlerin etiketine bakmak yetmez mi? TED ألا يمكنك فقط أن تنظر إلى الملصقات على علب الطعام؟
    Düşerken gözlerinin içine bakmak zorunda kalan da sen değildin ! Open Subtitles و أنت لم يتوجب عليك أن تنظر إلى عينيها و هي تسقط
    Tamam mı? Sürekli ayaklarıma bakamazsın, yukarı bakmalısın. Open Subtitles حينما ترقص،لا يمكن أن تنظر إلى الأرض طوال الوقت
    Sadece vücuda bakmalısın, yada solunda ne olduğuna. Open Subtitles عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه
    Birileri size bir yere bakmanızı söylediğinde, asla bakmayın. Open Subtitles و إذا ما أخبرك أحد أن تنظر إلى نفسك لا تنظر أبداً
    Mesela buna bakıp ' Evet bu bir tasarımcı bisikleti' demezdiniz bir tasarımcı bisikleti titanyum ve molibdenumdan yapılmıştır TED لا يمكنك أن تنظر إلى هذه وتقول عنها دراجة مصمم دراجة المصمم مصنوعة من التيتانيوم أو الموليبدينوم
    Yıllar sonra birine bakıp: Open Subtitles أتعرف بالسنوات الماضية يمكنك أن تنظر إلى شخص ما و تفكر
    Gözlerimin içine bakıp bunu öğrenmelisin. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك
    Matematik yok. Sadece... Telefona bakıp numara atlayacaksın. Open Subtitles لا يتطلّب الأمر عمليات حسابية ما عليك سوى أن تنظر إلى الهاتف
    Önce mantıklıca kendinize bakıp, kendinizi tanımanız gerekli. Open Subtitles أولاً يجب أن تنظر إلى نفسك بعقلانية و تعرف نفسك
    Eğer içinden nereye gittiğini, ve kim olduğunu bilirsen, tek yapman gereken önce soluna ve sonra sağına bakıp, kimin seninle beraber gittiğini görmektir. Open Subtitles إذا كنت تعرف في داخلك أين ستتجه، إذاكنتتعرفمنأنت، حيّنها كل ما عليك فعله أن تنظر إلى يسارك
    Tıpkı Grand Tetons'a bakmak gibi. Open Subtitles إنهآ تشبه أن تنظر إلى تيتونس الكبير . في قمة الإنبوب.
    Aynaya bakmak acı veriyor, değil mi? Open Subtitles من المؤلم أن تنظر إلى المرآء , أليس كذلك ؟
    Aşağıdayken yukarı bakmak zordur. Open Subtitles من الصعب أن تنظر إلى أعلى عندما تكون محبطاً
    Bir sanatçıyı tanımak istersen, onun sanatına bakmalısın. Open Subtitles إذا أردت معرفة فنان، أنت كان لا بدّ أن تنظر إلى فنّه.
    Daha derinlere bakmalısın. Gerçeklerin ortaya çıktığı yerlere. Open Subtitles مخاوفكِ يجب أن تنظر إلى أعمق من ذلك، حيث توجد الحقيقة
    Belki daha geniş açıdan bakmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تنظر إلى الأمر بشكل شامل أكثر ياليكس
    Birileri size bir yere bakmanızı söylediğinde, asla bakmayın. Open Subtitles و إذا ما أخبرك أحد أن تنظر إلى نفسك لا تنظر أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more