"أن شعرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissetmemiştim
        
    • hissettin
        
    • hissetmeyeli
        
    Kalkışacağım şey öncesi bu denli kuvvetli bir duygu hiç hissetmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بهذا الشعور القويّ النابع من قيامي بشيء كان يتوجّب عليّ أن أفعله. كان عليّ أن أقوم به.
    Daha önce böyle birşeyi hiç hissetmemiştim. Open Subtitles أنا ما سبق أن شعرت هكذا من قبل، لم استطع أن أتحرّك.
    Daha önce kimse için böyle şeyler hissetmemiştim, gerçekten. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بهذا الشعور تجاه أي شخص من قبل , حقاً
    Hiç böyle bir şey hissettin mi? Open Subtitles هل سبق لك أن شعرت بهذا الشعور ؟ ليس منذ وقت طويل
    Saçını kestirmediğin halde kestirmişsin gibi hissettin mi hiç? Open Subtitles هل لكَ أن شعرت من قبل أنّ لديك شَعراً مقصوص, لكنّه ليس كذلك؟
    Gerçek acı hissetmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن شعرت بالألم الحقيقي
    Ama gerçekte, kendimi hiç bu kadar çocuk gibi hissetmemiştim. Open Subtitles لكن الحقيقه هي لم يسبق لي أن شعرت أكثر من طفل
    İşin aslı, kendimi hiç bu kadar hazır hissetmemiştim. Open Subtitles فعلياً، لم يسبق أن شعرت أنني جاهز بهذا الشكل.
    Hayatım boyunca kimseyle böyle bir bağlantı hissetmemiştim. Open Subtitles لم يسبق قط أن شعرت بهذا النوع من الصلات مع إحداهن في حياتي كلها
    April için eşcinselim, ve hiç bu kadar zinde hissetmemiştim. Open Subtitles أنا مثلي الجنس لشهر ابريل، ولم يسبق لي أن شعرت أكثر على قيد الحياة.
    Ne olduğumuz ya da ne olmamız gerektiğini bilmiyorum, ...daha önce hiç bu kadar canlı hissetmemiştim. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنا أو ما يفترض أن يكون، ولكن لم يسبق لي أن شعرت أكثر على قيد الحياة.
    Kendimi hiç bu kadar temiz hissetmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بأنني نظيفة جدا في حياتي
    Ben ölüyüm ama kendimi daha önce hiç bu kadar canlı hissetmemiştim. Open Subtitles أنا ميت ,لكنني لم يسبق لي و أن شعرت أنني على قيد الحياة أكثر
    Ve daha önce birine karşı hiç böyle hissetmemiştim. Open Subtitles ولم يسبق لي أن شعرت أن من قبل مع شخص ما.
    Daha önce hiç kimse için böyle duygular hissetmemiştim. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت بهذه المشاعر .. تجاه اي شخص في حياتي
    Hiç hem büyük bir korkuyu ve hem de büyük bir zevki aynı anda hissettin mi? Open Subtitles هل سبق أن شعرت بخوف هائل ومتعة فى نفس الوقت؟
    Ama söyle bana, gerçek acı hissettin mi hiç? Open Subtitles ولكن أخبرني، هل سبق لك أن شعرت بالألم الحقيقي؟
    Hiç kendini zavallı gibi hissettin mi? Open Subtitles هل سبق أن شعرت... بوجود ثقب في رأسك حتى يمكنك السماح للصراخ بالخروج.
    Hayatının bir şekilde elinden kayıp gittiğini ve bunu durdurmak için hiçbir şey yapamadığını hissettin mi? Open Subtitles هل سبق لكَ أن شعرت أن حياتك بطريقةٍ ما... تنسل من بين يديك... وليس هنالك شئ يمكنك القيام به...
    Bu derece bir sıcak hissetmeyeli iki, üç sene olmuştur. Open Subtitles لقد مر سنتين أو ثلا ثة، منذ أن شعرت بمثل هذه الحرارة الشديدة.
    Bağırsaklarımda bir hareketlilik hissetmeyeli aylar oldu. Open Subtitles ...لقد مرت شهور منذ أن شعرت بحركة أمعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more