"أن كل شيء سيكون على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şeyin yoluna gireceğini
        
    • her şey düzelmeye başlamış
        
    • her şeyin düzeleceğini
        
    • her şeyin iyi olacağını
        
    • herşeyin düzeleceğini
        
    Sadece her şeyin yoluna gireceğini söylememi istiyorsun değil mi? Open Subtitles أنت فقط تريدني أن أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام أليس كذلك ؟
    her şeyin yoluna gireceğini ve Dünya'nın harika olduğunu ona söyleyecek birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنها تريد أحدا ما ليخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام وأن العالم جميل
    Ona her şeyi söylerdim, Ona ne kadar sevdiğimi ve her şeyin yoluna gireceğini söylerdim. Open Subtitles أنا أردت أن أقول أي شيء أي شيء وكنت أقول لها أحبكِ كثيراً جداً وكنت أقول لها أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Bir gün sana gelirsem, başardım ve her şey düzelmeye başlamış demektir. Open Subtitles إن أتيت إلى عتبة بابكِ فهذا يعني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Bir gün sana gelirsem, başardım ve her şey düzelmeye başlamış demektir. Open Subtitles إن أتيت إلى عتبة بابكِ فهذا يعني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ona her şeyin düzeleceğini söyle. Giderayak ona yardımcı olur. Open Subtitles قولي لها أن كل شيء سيكون على ما يرام أخبيرها أن المساعدة قادمة في الطريق
    Yine de, bu akşam her şeyin iyi olacağını hissediyorum. Open Subtitles لكن هذه الليلة .لدي شعور أن كل شيء سيكون على ما يرام
    herşeyin düzeleceğini biliyordum. Open Subtitles أدركت أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Sana her şeyin yoluna gireceğini söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن كل شيء سيكون على ما يرام ألم يحدث؟
    her şeyin yoluna gireceğini söyledi hep. Open Subtitles قال لي أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    her şeyin yoluna gireceğini söyledi hep. Open Subtitles أخبرني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ben, eroinman, hırsız ve garibanlarla dolu bir bölgeyi... ayakta tutmaya çalışırken onun tek yaptığı Katolik ve Protestanlar... el ele tutuşursa her şeyin yoluna gireceğini söylemek. Open Subtitles أنا أحاول أن أحافظ على ترابط الحي الملئ بالمدمنين والمجرمين بينما هو يقول أن كل شيء سيكون على ما يرام... .
    Seni bulmak için Dr Fate'in miğferini taktı ve her şeyin yoluna gireceğini söyledi. Open Subtitles اعتمرت خوذة دكتور (فيث) لكي تجدك وقالت أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Bir gün sana gelirsem, başardım ve her şey düzelmeye başlamış demektir. Open Subtitles إن أتيت إلى عتبة بابكِ فهذا يعني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ve sana her şeyin düzeleceğini söylemiştim. Open Subtitles و أنا قد أخبرتكِ أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ona, her şeyin düzeleceğini söyledim. Open Subtitles "أخبرتها أن كل شيء سيكون على ما يرام"
    Onu tutup ona her şeyin iyi olacağını söyleyemeden. Open Subtitles لم أستطع ضمها ...لم استطع أخبارها أن كل شيء سيكون على ما يرام
    - her şeyin iyi olacağını söyledi. Open Subtitles كانت تخبرني أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Tamam. Hale, ona herşeyin düzeleceğini söyle! Open Subtitles أخبرها هايل أن كل شيء سيكون على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more