"أن من الصعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • zor
        
    Sanıyorum davranış bilimciler size söyleyecektir. Değiştirilmesi en zor olan alışkanlıklar hayatın ilk evresinde öğrendiklerinizdir. TED أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر.
    İnanmanın zor olduğunu biliyorum Bart ama kabul etmelisin. Open Subtitles أعرف أن من الصعب تقبّل ذلك ولكن واجه الأمر.
    Benimle aynı ortamda bulunmak onun için çok zor çünkü benden pek hoşlanmıyor. Open Subtitles أنه نحن فقط .. أن من الصعب لة التجاوب معنا ... لأنة يكرهنى
    Kabul etmenin zor olduğunu biliyorum ama bir gün evlenmen gerekecek. Open Subtitles أَعْرفُ أن من الصعب قبول هذا، لكن يوماً ما سَتَتزوّجُين.
    Kendinde olmamanın zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن من الصعب أن تكون الشخص الذي غادر
    Oh, öldürülmesinin zor olduğunu biliyorum, ama bazı yolları olduğuna eminim. Open Subtitles أعرف أن من الصعب قتله لكنني متاكد من وجود عدّة طرق لذلك
    Üzgünüm, Doktor olayına bağlı kalmak zor. Open Subtitles أسف , أن من الصعب أن أبقي ملتزم علي الدكتور
    Bunu anlamanın şu anda zor olduğunu biliyorum ama böyle insanlar bulduğunda, bütün gücünle onlara tutunman gerekir. Open Subtitles أعلم أن من الصعب عليكَ أن تستوعبَ ذلك، حالياً ولكن عندما تجد أناس كهؤلاء فعليكَ أن تتمسك بهم ، بكل ما أؤتيتَ من قوة
    İnsanların kolaylıkla başkalarını yargıladıklarını ama zor affettiklerini düşünüyorum. Open Subtitles لكن أعتقد أن من السهل على الناس إطلاق الحكام وأعتقد أن من الصعب عليهم المسامحة
    İnanması zor ama her zaman böyle şirin ve sevimli biri değildim. Open Subtitles ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا
    İnanması zor ama her zaman böyle şirin ve sevimli biri değildim. Open Subtitles ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا
    Bunu kabullenmek senin için zor biliyorum ama mutsuzluk, mutluluktan daha yaygındır. Open Subtitles أعرف أن من الصعب عليك تقُّبل ذلك، لكن التعاسة أكثر شيوعاً من السعادة.
    Pekala, yemesi çok zor şeyler gibi görünmemiz gerekli. Open Subtitles أجل، حسناً، علينا أن نبدو و لو أن من الصعب أكلنا
    Bunu duymak zor biliyorum ama baban hep belayı kendine çekti. Open Subtitles أعرف أن من الصعب سماع هذا لكن أباك كان دائماً يتورط في المشاكل
    Bazen yardım elini görmenin zor olduğunu anlıyorum, etrafta silahlar, yabancı adamlar ve onca karmaşa varken bu zor. Open Subtitles أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت
    Açık konuşmak gerekirse bir din adamı için aç karnına vaaz vermek zor olsa gerek. Open Subtitles لقد ظننت أن من الصعب على رجل الدين... ...لكي ينشر الرسالة وهو جائعا
    Bazen kitabın özünü ayrıştırmak zor olur. Open Subtitles ... ما يعنيه هو ... أن من الصعب أحيانا فهم جوهر الكتاب
    - Yumurta şeklinde çikolata mı? Onu yapmak çok zor. Open Subtitles أن من الصعب قيام بذلك,البيض شوكولاته؟
    Vazgeçmesi zor olanlar. Open Subtitles العميل الذي تجد" "أن من الصعب أن تتخلى عنه
    Ve fark ettim ki aşkı bulmak gerçekten zor. Open Subtitles .. وأدركت أن من الصعب إيجاد ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more