"أن نبتعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak durmalıyız
        
    • gitmeliyiz
        
    • uzak durmamızı
        
    • biraz uzakta olmak
        
    • çıkmamız
        
    • uzak durmak
        
    • uzak durmamız
        
    • kurtulmalıyız
        
    • uzaklaşmak istiyoruz
        
    Kalenin batı yakasında bir kafes var. Oradan uzak durmalıyız. Open Subtitles هناك كوخ في الجانب الغربي يجب أن نبتعد عنه
    Ceza Taburu. Korkaklar ve hainler. - Onlardan uzak durmalıyız. Open Subtitles وحدة تحت المراقبة, هم جبناء و خَوَنَة علينا أن نبتعد عنهم
    Bu hoşuma gitmedi. Bence fırsatımız varken buradan gitmeliyiz. Open Subtitles لا يعجبني هذا أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد من هنا بينما في وسعنا ذلك
    Stephan bana ondan uzak durmamızı söylemenden birkaç hafta geçti. Open Subtitles ستيفان مرت أسابيع قليلة منذ أن قلت لي بأننا يجب أن نبتعد عن كاثرين.
    Hayatım, bence biraz uzakta olmak bizim için iyi olacak, senin... Open Subtitles عزيزتي، أعتقد أنه سيكون من الجيد لنا أن نبتعد عن...
    Buradan gitmemiz gerek. Sokaklardan çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نبتعد من هنا يجب أن نخرج من الشارع.
    Sanırım bugün kasabadan uzak durmak yapılacak en iyi şey. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد عن المدينة اليوم.
    Dikkatli olun çocuklar. uzak durmamız söylendi. Open Subtitles احذروا يا رفاق، أمرنا أن نبتعد عنه بمسافة.
    Kaç kez yıkım alırsa alsın, hemencecik toplarlanan ve yoluna bakan ''güçlü siyahi kadın'' ve ''süper- eril siyahi adam'' tasvirlerini aktaran, o eski ve zamanı geçmiş kalıplardan kurtulmalıyız. TED يجب أن نبتعد عن الروايات القديمة الرّثّة التي تتحدث عن المرأة القوية ذات البشرة السوداء والرجل شديد البأس ذي البشرة السوداء، وهؤلاء، لا يهمُّ عدد المرات التي غُلبوا فيها، فقد تخلصوا منها وتابعوا بإصرار.
    Bırakıyoruz ve öyle görünüyor ki senin davanın bir kayıp olduğunu gördük ve karşılayamayacağın kadar ondan uzaklaşmak istiyoruz. Open Subtitles إن استقلنا فسيبدو أننا أدركنا أن قضيتك خاسرة ونريد أن نبتعد عنها وهو ما لا تستطيع تحمله
    Eğer uzak durun diyorsa, uzak durmalıyız! Open Subtitles عندما يقول أن نبتعد , فعلينا أن نبتعد
    Yollardan uzak durmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبتعد عن جميع الطُرق.
    - Wade bence biraz birbirimizden uzak durmalıyız. Open Subtitles وايد", أعتقد أنَ علينا أن نبتعد عن بعضنا لفترة"
    Mümkün olduğunca onlardan uzak durmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبتعد عنهم قدر المستطاع
    Jerome'dan uzaklaşabilmemiz için yardımın gerek. Çok uzağa gitmeliyiz. Open Subtitles أحتاجك أن تساعدنا أن نبتعد عن جيروم, إلى مكان بعيد
    - O zaman buradan gitmeliyiz. - Evet, gitmeliyiz. Open Subtitles إذن علينا الخروج من هنا نعم ، يجب أن نبتعد من هنا
    İşinizden uzak durmamızı mı istiyorsunuz? Open Subtitles تريدنا أن نبتعد عن عملك؟
    Işıktan uzak durmamızı söyledi. Open Subtitles أمرنا أن نبتعد عن الضوء
    Hayatım, bence biraz uzakta olmak bizim için iyi olacak, senin... Open Subtitles عزيزتي، أعتقد أنه سيكون من الجيد لنا أن نبتعد عن...
    Bu çok tehlikeli. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles هذا خطِر جداً، يجب أن نبتعد من هنا
    Böyle şeylerden uzak durmak yapılacak en iyi şeydir. Open Subtitles من وقت طويل والدعاوي القضائية هي ما يجب أن نبتعد عنه
    Sanki bundan biraz uzak durmamız gerekiyormuş gibi bir anlam çıkıyor. Open Subtitles يبدو أننا يجب أن نبتعد ذلك إذن
    Çabuk ol, Piper. Açıktan kurtulmalıyız hemen. Open Subtitles (هيا (بايبر يجب أن نبتعد عن المكان المكشوف
    Cylonlardan uzaklaşmak istiyoruz. Şimdi aklını topla. Open Subtitles نحن يجب أن نبتعد عن (السيلونز) الآن أستجمع أفكارك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more