"أن نتعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenebiliriz
        
    • öğrenmek
        
    • öğreneceğiz
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • öğrenebileceğimiz
        
    • öğrenmemiz
        
    • öğrenip
        
    • ders almaya
        
    • öğrenemeyiz
        
    • öğrenmeye çalışan
        
    • öğreniyoruz
        
    Bundan ilginç şeyler öğrenebiliriz. TED الآن يمكننا أن نتعلم ثلاثة أشياء مثيرة للاهتمام من هذا.
    Muhtemelen, bizsiz dünyayı araştırarak şu an yaşadığımız dünya hakkında daha fazla şey öğrenebiliriz. TED لكن باستكشاف العالم بدوننا، ربما نستطيع أن نتعلم المزيد عن العالم الذي نعيش فيه الآن.
    Bir şey yapmamıza gerek yok. Tek yapmamız gereken öğrenmek. TED وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم.
    Güneş'in üst yüzeyi patladığında modern teknolojiye neler olacağı konusunda çok şey öğreneceğiz. Open Subtitles علينا أن نتعلم كل شئ مما يمكن أن يحدث لتقنياتنا المعاصرة الحديثة حين تُعبر الشمس عن قوتهـا
    Ve bence, yetişkinler olarak, oyun oynamanın iyi ya da kötü bir şekli olmadığını öğrenmeliyiz. Çok teşekkürler TED وأظن أننا كراشدين نحتاج أن نتعلم أنه لا يوجد طريقة صحيحة أو خاطئة في اللعب. شكرا جزيلا لكم.
    O geceye dair öğrenebileceğimiz her şeyi öğrenip bizi nereye çıkartacak bakmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نتعلم كل ما بوسعنا عن تلك الليلة. انظر حيث يقودنا.
    Bu balıklar üzerinde çalışıyoruz. İlk öğrenmemiz gereken de onları nasıl idare edeceğimizdi. TED لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولاً يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها
    Ve buradan öğrenip daha ilginç ve ilham verici mimari çevreler yaratabiliriz. TED ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً
    Tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Bunu ben şöyle anlıyorum, kör olduğumuzu kabul edene kadar görmeyi öğrenemeyiz. TED و كما أرى الأمر، لا يمكن أن نتعلم الرؤيه حتى نقر بأننا عميان.
    Yeniden yaşamayı öğrenmeye çalışan iki yetim gibiydik. Open Subtitles كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه
    Bu cisimlerin nasıl büyüdüklerini öğrenebiliriz. TED نستطيع في الواقع أن نتعلم كيف لهذه الأشياء أن تنمو.
    Peki, buradan ne öğrenebiliriz? Bu bilgiyi nasıl kullanabiliriz? TED أذن ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا؟ كيف يمكننا تطبيق هذه الفطنة؟
    Özellikle de öğrenme hakkında bir şeyler öğrenebiliriz. TED و بالأخص, أعتقد أننا يمكن أن نتعلم أشياء عن التعلم.
    Denersek, birlikte bu gücü kullanmayı öğrenebiliriz. Open Subtitles معاً،يمكن أن نتعلم أن نستعمل تلك القوة إذا حاولنا
    Asıl amacımız yeteneklerinin ayıklanabilir ve kopyalanabilir olup olmadığını öğrenmek. Open Subtitles هدفنا أن نتعلم قدراتهم إذا كان بمقدورنا إستخلاصها أو إستنساخها.
    Dediler ki, sadece İngilizce konuşan bu makineyi bıraktınız ve biz de İngilizce öğrenmek zorunda kaldık. TED قالوا، حسناً، لقد تركت هذه الآلة التي تتحدث فقط اللغة الإنجليزية، لذا توجب علينا أن نتعلم الإنجليزية.
    Bundan dolayı kendimizi nasıl savunacağımızı öğreneceğiz. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي من أجله يجب أن نتعلم كيف ندافع عن أنفسنا.
    Ayrıca, korumaya yönelik mesajlarımızı kavramsallaştırmayı öğrenmeliyiz ki insanlar bu canlıların ekosistemdeki gerçek değerini anlasın. TED علينا أيضاً أن نتعلم تأطير رسائل الحفظ لدينا ، حتّى يفهم الناس الأهمية البيئية الكبرى لهذه الكائنات.
    Birbirimizden öğrenebileceğimiz çok şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف يمكننا أن نتعلم الكثير من بعضنا
    Ve bu da bizim yetişkinler olarak onların aktifliğini yönlendirmede etkili olmayı öğrenmemiz anlamına gelir. TED وهذا يعني أن البالغين نحتاج أن نتعلم كيف نصبح مشجّعين فعّالين لنشاط طلابنا.
    Tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles لن يَشفى القلب كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Elimizde tonla güzel denklem var, bundan bir şey öğrenemeyiz ki! Open Subtitles لا يُمكننا أن نتعلم أي شيء من .هذه الحكومة إنها لا شيء سوى معادلات جميلة.
    Yeniden yaşamayı öğrenmeye çalışan iki yetim gibiydik. Open Subtitles كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه
    Bu kızgınlık ve hüsran hislerinden arınmak için bazı basit gevşeme araçlarını öğreniyoruz. Open Subtitles نحن على وشك أن نتعلم بعض أدوات الاسترخاء البسيطة لتهدئة مشاعر الأحباط والغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more