"أن نخبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemeliyiz
        
    • anlatmalıyız
        
    • söyleyemeyiz
        
    • haber vermeliyiz
        
    • söyleyelim
        
    • ye
        
    • söylememiz
        
    • aramalıyız
        
    • söylemeden
        
    • olduğunu söyleyebiliriz
        
    O zaman hemen Young'a Oh Soonun kasaya dokunduğunu söylemeliyiz. Open Subtitles إذن يجب أن نخبر يونغي أن أخاها قد يأخذ مكانتها
    Çocuklarımıza insanların görünüşleri yüzünden daha iyi olacaklarını söylemeliyiz. Open Subtitles لا أن نخبر أولادنا أنهم ليسوا جيدون بسبب طريقة نظرة الآخرين لهم
    Bak, bence Teyla'ya burada neler olduğunu anlatmalıyız. Open Subtitles ليس قريبا بما يكفى أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا
    Hayır, bunu aileden kimseyse söyleyemeyiz. Kimseye. Open Subtitles لا , لا يمكننا أن نخبر أحد بالعائلة لا أحد
    Buraya kadar, ebeveynlerimize haber vermeliyiz. Open Subtitles الأمر قد إنتهى . علينا أن نخبر أمي و أبي
    Bence bu çocuğa, o tohum hakkında ne düşündüğümüzü söyleyelim! Open Subtitles أنا أقترح أن نخبر هذا الفتى بما نفكر فيه لهذه البذرة.
    PM'ye Akıntı Operasyonunun başarısız olduğunu söylemek zorundayız. Open Subtitles إذاً علينا أن نخبر رئيس الوزارة أن العملية قد فشلت
    Bence birbirimize her şeyi söylememiz önemli. Değil mi? Open Subtitles أتعلم، أعتقد أن من المهم أن نخبر بعضنا البعض كل شيء أريد أن أخبرك شياء عني
    - Polisi aramalıyız. - Çok akıllısın, Peter. Open Subtitles يجب أن نخبر الشرطه هذا ذكى يا بيتر
    -Albay'a söylemeliyiz. -Goa'uld olmadığından emin olana kadar olmaz. Open Subtitles يجب أن نخبر الكولونيل ليس حتى نتأكد أنه ليس جواؤلد
    Polise bizim suçumuz olmadığını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    Bunu David ve Elgin'e söylemeliyiz. Duyunca çıldıracaklar. Open Subtitles علينا أن نخبر ديفيد وإليجن فكانا على خلاف بسبب ذلك
    Diğerlerine söylemeliyiz. - Ama onu bırakamayız! Open Subtitles ـ يجب أن نخبر الباقين ـ لا يمكن أن ندعه هنا
    Çok geç olmadan diğerlerine de söylemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نخبر الاخرين .. لان الوقت أصبح متأخرا
    Filoya hemen randevu noktasına atlamalarını söylemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الأسطول بالقفز إلى نقطة التجمع حالاً.
    Diğerlerine anlatmalıyız. - O'nu bırakamayız. Open Subtitles ـ يجب أن نخبر الباقين ـ لا يمكن أن ندعه هنا
    Konu bizim ulusal çıkarlarımızla değil onlarla ilgili, bunu herkese anlatmalıyız. çünkü maalesef iklim değişikliği birçok ülke tarafından bizim ulusal sorunumuz olarak görülüyor. TED لذا فإنه من أجلهم علينا أن نخبر كل فرد في العالم، بأن الأمر لا يتعلق بمصالح بلدانهم، لأن العديد من البلدان تعتبر، التغيير المناخي مع الأسف مشكلا وطنيا.
    İnsanlara orada sadece eğlendiğimizi söyleyemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع أن نخبر الناس بأننا ذاهبون للمتعة فقط، حسناً
    "Güvenlik açığı yarı yarıya onarıldı, bir başka şirkete burada oturmuş, birinin sızmasını beklediğimizi söyleyemeyiz." Open Subtitles تم إصلاح ما تم إصلاحه، ولا نريد أن نخبر شركة جديدة أننا جالسون ننتظر، أن يخترق نظامنا.
    Hey, babana ofisine yetişemeyeceğimizi haber vermeliyiz Open Subtitles علينا أن نخبر والدك بأننا لن نقف على مكتبه
    - Derhal konuklara haber vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخبر النزلاء بسرعة لقد فات الأوان
    Adını ne koyduğumuzu anneanneye söyleyelim mi? Open Subtitles هل يجدر بنا أن نخبر الجدة ماذا سنسميها ؟
    Ne yani, Allie'ye bir test ürünü olduğunu söyleyemez miyiz? Open Subtitles ألا يجب أن نخبر أحداً أن آلي فتاة أنابيب
    Bence herkese aynı anda söylememiz gerçekten çok önemli çünkü biri diğerinden daha önemsiz olduğunu düşünebilir. Open Subtitles أظن من المهم أن نخبر الجميع في وقت واحد كل لا يحس أحد بقلة أهميته عن غيره
    - Polisi aramalıyız. - Hayır, onları aramak istemezsin. Open Subtitles يجب أن نخبر الشرطة تريد إخبار الشرطة -
    Senin suçlu olduğunu kimse söylemeden önce, senin yapmadığını dünyaya duyurmamız gerek. Open Subtitles قبل أن يقول أي شخص أنك كنت مذنباً سنحت لنا الفرصة أن نخبر العالم ببراءتك
    İşte çılgınca bir fikir... herkese kızlarımızın hastanede karıştığını bunun da onları daha iyi tanıyabilmek için olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles فكرة جنونية .. يمكننا أن نخبر الجميع بأن فتياتنا بُدِّلوا عند الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more