Yasadışı bir şey yapmayı seçtim ve bazen verdiğimiz kararlarla yaşamak zorundayız. | Open Subtitles | واخترتُ القيام بعمل غير قانوني ويجب أحيانًا أن نعيش مع عواقب اختياراتنا |
Peki, hep kaçak yaşıyor olsak da vahşiler gibi yaşamak zorunda değiliz. | Open Subtitles | لأنه على المدى يجب أن نعيش مثل الهمج. يمكنني نقدم لكم كاردوني؟ |
İnsanların gerçekten yapabilecekleri her şeyle görüldüğü, potansiyellerini gerçekleştirme fırsatına sahip oldukları bir dünyada yaşayabiliriz. | TED | يمكننا أن نعيش في عالم حيث ينظر للناس حسب قدراتهم وتتاح لهم الفرصة لتحقيق إمكاناتهم الكاملة. |
Önemli konulardan biri hakkında konuşmak istiyorum, belki de en önemlisi: Nasıl beraber yaşamalıyız? | TED | أريد أن أتحدث عن واحد من أكبر الأسئلة، ربما أكبرها: كيف يجب أن نعيش معا؟ |
O adam varken, nasıl birlikte yaşarız? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعيش معا بينما لا يزال ذلك الرجل موجودا؟ |
-Böyle yaşayamayız! | Open Subtitles | ـ نعم أستطيع ـ كلا ، لايمكننا أن نعيش على هذه الحال |
Fakat şimdi kendi başımıza nasıl yaşayacağız? | Open Subtitles | لكن كيف عسانا أن نعيش مع تأنيب الضمير الآن؟ |
Bu aileye sadece bir maaş giriyor iki maaş giriyor gibi yaşamayı bırakmalıyız. | Open Subtitles | هذه عائلة ذات دخل واحد ولن نستطيع أبدا أن نعيش كعائلة ذات دخلين |
Dünya çok boktan bir yer olsa da hâlâ içinde yaşamak zorundayım. | Open Subtitles | لكن العالم مكان فاسد جداً يتمتع بالجمال و علينا أن نعيش فيه |
yaşamak istediğimiz hayatların kontrol ve sorumluluğunu almak bizim kendi şahsi işimizdir. | TED | الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش. |
Tabi ki, ne olacağını bilemeyiz ve belirsizlikle yaşamak zorundayız. | TED | بالطبع، لا يمكننا معرفة ما الذي سيحصل وعلينا أن نعيش مع الشك. |
Peki nasıl bir gerçeklikte yaşamak istiyoruz? | TED | إذًا ما نوع الواقع الذي نود أن نعيش فيه؟ |
Ve bu inancı nasıl yaşayabiliriz? Böylesi bir inancı ben nasıl yaşarım? | TED | كيف يمكن لنا أن نعيش مثل هذا الإيمان؟ كيف يمكن لي أن أعيش مثل هذا الإيمان؟ |
Bu şekilde gidersek eskisi gibi yaşayabiliriz. | Open Subtitles | اذا عشنا هكذا يمكننا أن نعيش كما في السابق |
Bu bizi orjinal sorumuza döndürüyor: Beaber nasıl yaşamalıyız? | TED | بالتالي سنعود إلى سؤالنا الأصلي: كيف يجب أن نعيش معا؟ |
Biz, kadınlarımızın öyle görünmemesi hayal kırıklığıyla yaşarız. | Open Subtitles | علينا أن نعيش في خيبة أمل لأنهن ليسوا مفعمات بالحيوية. |
Elektrik olmadan yaşayamayız. Ortaçağ gibi. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعيش بدون كهرباء إننا في القرون الوسطى |
Yiyecek getirmediyseniz bu mağarada nasıl yaşayacağız? Mağarada yaşamak mı? Bizimle dönmelisin. | Open Subtitles | كيف يمكن أن نعيش فى هذا الكهف من غير طعام نعيش فى هذا الكهف |
Konuşmama, hayatta seçim yaparken yaşamayı unutmayın diyen Samuel Johnson'ın sözüyle başlamıştım. | TED | لقد بدأت بمقولة لصموئيل جونسون الذي قال أننا عندما نقوم بالاختيار في الحياة لا ينبغي لنا أن ننسى أن نعيش |
Gerçeği görmek için yaşamalı ve öğrenmeliyiz | Open Subtitles | كان لابد لنا أن نعيش ونتعلم لنرى الحقيقة |
Amir bey, sürekli ayrı tutacağımız çocuklarımızla nasıl yaşamamızı bekliyorsunuz? | Open Subtitles | كيف يفترض أن نعيش وابنانا منفصلان بصفة دائمة أيها المأمور؟ |
hayatta kalmak için neden bu kadar çabaladık? | Open Subtitles | لماذا علينا دائما أن نعيش مثل هذه الحياة |
...fiziksel ya da duygusal açıdan zarar görebiliriz diye koruyucu kozaların içinde yaşamamız gerektiği anlamına mı gelir? | Open Subtitles | أننا يجب أن نعيش في شرانق وقائية حتى لا نُعرض أنفسنا لأي أذى محتمل بدني أو عاطفي؟ |
İçinde yaşayabileceğimiz, farklılıkların olduğu bir ev olmalı hepimiz için. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك منزل إختلافات، يمكننا أن نعيش به معاً There should be a house of differences, in which we can live together. |