"أن نوقفهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurmalıyız
        
    • Onları durdurmamız
        
    Onları durdurmalıyız! On sene önce uzaylılar beni kaçırmışlardı! Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Onları durdurmalıyız. 10 yıl önce uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles يجب أن نوقفهم لقد أختطفتنى المخلوقات الفضائية من عشر سنوات
    Onu durdurmalıyız.. General'i bulun ve oana panzehiri verin.. Open Subtitles علينا أن نوقفهم إبحث عن الجنيرال و إعطيه العقار المضاد
    Bu şeyler tarafından kontrol ediliyoruz. Ne olduklarını ya da nereden geldiklerini bilmiyorum ama Onları durdurmamız gerek. Open Subtitles أقسم لكِ أننا تحت سيطرة هذه المخلوقات ولا أعرف ما هم ، ولا من أين أتوا ، يجب أن نوقفهم
    Bu Şekil Değiştirenler neyin peşindeyse Onları durdurmamız gerek. Open Subtitles مهما كانت نيّة هؤلاء المتحوّلين، فعلينا أن نوقفهم.
    Ailesiyle önceden şanslıydık ama bir masumu öldürmeden önce onları durdurmalıyız. Open Subtitles أوه ، لقد حالفنا الحظ مع أهلها من قبل . لكن يجب أن نوقفهم قبل أن يقتلوا بريء
    - Ama bunun size faydası olmaz. - Peki. Öyleyse ya onları durdurmalıyız, yada buradan çıkmalıyız, veya her ikisi de. Open Subtitles حسناً، علينا أن نوقفهم أو نغادر او نفعل الأمرين
    Dayanmalısınız. Zor olduğunu biliyorum. Onları orada durdurmalıyız. Open Subtitles لابُد أن تتحملوا معى, انا اعرف انً الامر يصعُب لابُد أن نوقفهم هُنا
    Daha çok top çikolata yemeden onları durdurmalıyız. Open Subtitles يجب أن نوقفهم قبل أن يتناولوا المزيد من الكعك.
    Tüm şehrin elektriğini kesmeyi planlıyorlarsa onları derhal durdurmalıyız. Open Subtitles إذا كانوا يخططون لتعتيم المدينة، يجب أن نوقفهم الآن.
    Uyum sağlamaya başlıyorlar. Bu işi durdurmalıyız. Open Subtitles إنهم يتكيفون مع البيئة ،يجب أن نوقفهم
    - Onları durdurmalıyız. Open Subtitles علينا أن نوقفهم أتقصدين أن نقتلهم؟
    Köprüye varmadan onları durdurmalıyız. Open Subtitles يجب أن نوقفهم قبل الوصول للجسر
    Filo gelmeden önce onları durdurmalıyız Open Subtitles علينا أن نوقفهم قبل أن يصل أسطولهم.
    Daha fazla insan zarar görmeden önce onları durdurmalıyız. Open Subtitles علينا أن نوقفهم قبل أن يتأذى آخرون
    O'nu kesinlikle durdurmalıyız ! Open Subtitles لذا يجب أن نوقفهم.
    Onları durdurmalıyız. Hepimizi öldürecekler! Open Subtitles يجب أن نوقفهم سيقتلوننا كلنا
    Yemin ederim, bunların hiçbirinin olmasını istemezdim. Ben... Onları durdurmamız gerek. Open Subtitles حسنًا ، نحتاج أن نوقفهم لكنإذاكنتِهنا ...
    O zaman Onları durdurmamız gerekiyor. Open Subtitles اذاً يجب أن نوقفهم
    Burada kalmayacağım. Onları durdurmamız gerek. Open Subtitles أنا لن أبقى هنا،يجب أن نوقفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more