"أن هذا هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu olduğunu
        
    • bu olduğundan
        
    • bu olduğuna
        
    • olduğumuza
        
    • Burası
        
    • bu senin
        
    • bu mu
        
    • bu kadar
        
    • bu olduğu
        
    Ve bazen herkesin tek gördüğünün bu olduğunu fark ediyorum. Open Subtitles وأحيانا أدرك أن هذا هو كل ما يراه أي أحد
    Ama zihninin derinliklerinde mantıklı olan tek şeyin bu olduğunu sen de biliyorsun. Open Subtitles ..لكن في أعماقك أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي بدا منطقيًا
    Hala gördüğünüz adamın bu olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل مازلت مصراً أن هذا هو الرجل الذى رأيته ؟
    Biraz ona benziyorlardı, ama adamın bu olduğundan eminim. Open Subtitles أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل
    Daimi Komite'yi doğru yolun bu olduğuna ikna etmem yedi yılımı aldı. Open Subtitles لقد إستغرقت 7 سنوات لأقنع اللجنة الدائمة أن هذا هو التصرف الصحيح
    - Doğru yolda olduğumuza emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق الصحيح؟
    Dale'in verdiği adresin Burası olduğundan emin misin? Evet, yazmıştım. Open Subtitles متأكد أن هذا هو هو العنوان الذي اعطاك اياه ديل؟
    tabi bu senin kararın, ona hamile olduğunu söyleme, Open Subtitles لو أنكِ لا تريدين 000 الإحتفاظ 000 بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك 000
    Tüm bu katliamı sona erdirebilmek için son şansımızın bu olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترين أن هذا هو آخر أمل لنا قبل سفك الدماء؟
    Bana böyle söylüyorsun, çünkü duymak istediğimin bu olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ تخبرينى بهذا لأنكى تعتقدين أن هذا هو ما أريد سماعه
    Tüm derslerden kaldığın için bir an adının bu olduğunu zannettim herhalde. Open Subtitles لابد أننى اعتقدت أن هذا هو اسمك لأنك فاشلة بكل شئ
    Diğer dadıları korkutup kaçırmamın nedenin bu olduğunu söyle Open Subtitles أخبريها أن هذا هو سبب إخافتي للمربيات الأخريات
    Rahip olmaya karar verdiğinizde yapılacak doğru şeyin bu olduğunu nereden biliyordunuz? Open Subtitles عندما قررت أن تكون قساً فكيف عرفت أن هذا هو الشئ الصحيح لتفعله ؟
    Benimle birlikte olmak istememe sebebinin bu olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا اعلم أن هذا هو نفس السبب الذى يجعلك لا تريدين البقاء معى
    Kocam bizi terkettiğinde felaketin bu olduğunu düşündüm. Open Subtitles .. وعندما غادر زوجي ظننت أن هذا هو الأمر
    Gemiyi havaya uçurmak hakkında mı? General Hammond'un aklındakinin bu olduğundan emin değilim. Open Subtitles بطريقة لتفجير السفينة أنا لست واثقا من أن هذا هو ما كان يفكر به جنرال هاموند
    -Büyük merkezi istasyona giden yolun bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن هذا هو الطريق الأسرع إلى محطة غراند سينترال؟
    Yapmak istediğin şeyin bu olduğuna emin misin? Eminim, tamam mı? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو ما كنت تريد أن تفعل؟
    Müzik duyuyorum. Doğru yerde olduğumuza emin misin? Open Subtitles أسمع موسيقى هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الصحيح؟
    Sence, bu geceki seksin tek nedeni bu mu? Open Subtitles خواتم أثرية أتظن أن هذا هو السبب الوحيد لممارستنا الجنس الليلة؟
    Ken Norton'a bu kadar yakın olma fırsatını bir daha bulamam, değil mi. Open Subtitles حقا؟ أعتقد أن هذا هو الأقرب أنا لن أصل على الاطلاق لكين نورتون
    Yıllık için aradığın malzemenin bu olduğu konusunda ısrar etti. Open Subtitles لقد بدا مصرا على أن هذا هو النوع الذي تبحث عنه لكتابك السنوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more