"أن هذه المرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kadının
        
    • Bu kadın
        
    • O kadının
        
    Kim bu kadının sana gerçekten uzun zamandır sana aşık olduğunu söyler? Open Subtitles لما لا تقول أن هذه المرأة وقعت فى حبك منذ مدة طويلة
    bu kadının Suudi bir prense suikast düzenlemek istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تريد إخباري أن هذه المرأة تريد إغتيال أمير سعودي ؟
    Beni en çok hayrete düşüren şey de şu: bu kadının diş temizliğinin mükemmel olmasını beklersiniz. TED والشئ المدهش أنه أنكم تعتقدون أن هذه المرأة تمتلك فم في منتهى النظافة
    Diyorsun ki, Bu kadın açık bir şekilde neye mal olursa olsun bebeği doğurmak istediğini ifade etmesine rağmen... Open Subtitles أنتِ تقولي أن على الرغم من أن هذه المرأة و ذكرت أنها بصراحة أنها تريد طفل، مهما كانت العواقب.
    Geçtiğin yolların sana faydası olmamış. Sen de gayet iyi biliyorsun ki, Bu kadın torunum değil. Open Subtitles لا يبدو عليك أى آثار لذلك تعلم جيداً أن هذه المرأة ليست حفيدتي
    O kadının bir psikiyatristi canlandırabileceğine inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن هذه المرأة يمكنها تمثيل دور الطبيبة النفسية ؟
    Bu eski çatlak çizgileri, bu kadının uzun zamandır dayak yediğini gösteriyor. Open Subtitles خطوط الكسور القديمة تشير إلى أن هذه المرأة كانت في علاقة مسيئة لمدة طويلة
    bu kadının sana çok uzun zamandır aşık olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles لما لا تقول أن هذه المرأة وقعت فى حبك منذ مدة طويلة
    bu kadının kartellerle bağlantısı olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles . تعازينا لكم هل تعتقد أن هذه المرأة مرتبطة مع تجار المخدرات ؟
    Ancak, bu kadının Andy'yi öldürmesi için makul sebebi ne olabilir? Open Subtitles لكن ما إحتمال أن هذه المرأة تريد التخلّص من أندي؟
    Korkin, bu kadının hiç de iyi olmayan bir yerden kaçtığı gün gibi ortada. Open Subtitles كوركين, من الواضح أن هذه المرأة قد هربت للتو من مكان ليس جيد
    bu kadının sahtekar olduğunu öğrendim. Open Subtitles أنا علمت للتو أن هذه المرأة هي الاحتيال.
    Peki ya evren sana, bu kadının kaderinde olduğuna dair devasa bir işaret gönderirse? Open Subtitles ماذا لو أرسل لك الكون إشارة هائلة أن هذه المرأة مقدرّة لك
    bu kadının annemiz olmadığını mı anlamamı istiyorsun? Open Subtitles تريديني أن افهم أن هذه المرأة ليست والدتنا؟
    bu kadının doğru sebeplerden dolayı seninle olduğuna emin ol. Open Subtitles تأكد من أن هذه المرأة معك للأسباب الصحيحة.
    Ama yine de Bu kadın hiçbir eğitim almamış. Open Subtitles لكن دعنا لا ننسى أن هذه المرأة غير متعلمة
    Ama görünen o ki, Bu kadın tam bir bela. Kendi kendine yok olmasını bekleyemezsin. Open Subtitles لكن من الواضح أن هذه المرأة جادة, وهذا الأمر لن يختفي من تلقاء نفسه
    Yazdığına göre, Paula Gray 1948'de doğmuş bu da demektir ki, Chaco'nun torunu olan Bu kadın, 47 yaşında. Open Subtitles يتقول هنا أن بولا غراي ولدت في عام 1948 وهو ما يعني أن هذه المرأة حفيدة شاكو كانت 47 سنة
    O kadının başka bir adama daha saldırdığını düşünüyoruz. Open Subtitles لدينا أسباب عديدة تجعلنا نفكر أن هذه المرأة هاجمت رجل أخر
    Em, O kadının A'nın gelişmiş versiyonu olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles إم ،نحن نظن أن هذه المرأة هي آي الأعلى.
    O kadının dramatik yönden yeteneği olduğu kesin. Open Subtitles {\pos(192,220)} نعم, أن هذه المرأة لديها نزعة درامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more