"أن يستغرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürebilir
        
    • sürer
        
    • sürmez
        
    • alacaktır
        
    • sürmemeliydi
        
    Tanrım, bu biraz uzun sürebilir. Open Subtitles أوه، فتى، وهذا يمكن أن يستغرق بعض الوقت.
    Sorgulama günler sürebilir. Open Subtitles إستوجاب المستخدمين يمكن أن يستغرق الأيام،
    Eğer bunu kendim araştırırsam, günler sürebilir. Open Subtitles إذا بحثت عنه بنفسي يمكن أن يستغرق الأيام
    Tabii. On yıl filan sürer, ama deneyebiliriz. Open Subtitles يمكن أن يستغرق الأمر 10 سنوات ولكنسنحاول.
    Hiç uzun sürmez. Sadece basit bir ünite değişimi olacak. Open Subtitles لا, ليس مفترضا أن يستغرق طويلا مجرد تحويل في الوحدة
    Biraz zaman alacaktır. Open Subtitles يُمكن أن يستغرق هذا بعض الوقت.
    Polariteyi ters çevirmek bu kadar uzun sürmemeliydi. Open Subtitles لم يكن على ذلك أن يستغرق كل هذا الوقت لعكس القطبية فقط
    Şanslı değillerse bu iş günlerce sürebilir. Open Subtitles إذا حالفهم الحظ، يمكن أن يستغرق هــذا عدة أيام
    - Bu uzun sürebilir. Open Subtitles هذا يمكن أن يستغرق بعض الوقت حسنا,نحن فقط
    Onaylanmam gerekiyor. Bu da aylar sürebilir. Open Subtitles يجب أن يتمّ التصديق عليّ، ويُمكن لذلك أن يستغرق أشهراً.
    Onaylanmam gerekiyor. Bu da aylar sürebilir. Open Subtitles يجب أن يتمّ التصديق عليّ، ويُمكن لذلك أن يستغرق أشهراً.
    Bir yerde okumuştum, temyiz ve diğer işlemlerle, infaz işlemi belki 12 yıl sürebilir. Open Subtitles قرأت فيها، اه، مع الطعون وكل شيء، يمكن أن يستغرق 12 عاما ربما لتنفيذ شخص ما.
    Onaylanmam aylar sürebilir. Open Subtitles يجب أن يتم التصديق عليّ، ويُمكن لذلك أن يستغرق أشهراً.
    Böylesine bir denetim harekatını yapmak bile haftalar sürebilir. Open Subtitles فقط للحصول على هذا النوع من المراقبة يمكن للأمر أن يستغرق أسابيع
    Haftalar sürebilir. Open Subtitles عمليا لا يمكن تعقبها هذا يمكن أن يستغرق أسابيع
    Tek bir yaprağın sindirimi bir ay sürebilir, bu da o toksinleri öğütmek için karaciğere bol bol zaman tanıyor. TED ويمكن أن يستغرق شهرًا بأكمله لهضم ورقة واحدة . وذلك يمنح الكبد وقت كاف للتخلص من تلك السموم .
    Kırmam, yarım gün sürebilir demek. Open Subtitles أنه يمكن أن يستغرق نصف يوم للإنتهاء منه
    Bu tip bir planın yapılması yıllar sürer. Open Subtitles هذا هو نوع من خطة من شأنه أن يستغرق سنوات في القرار.
    Öyle bir yaranın tamamen iyileşmesi aylar sürer. Open Subtitles جرحٌ كهذا يُفترض أن يستغرق شهوراً ليكتمل شفاءه.
    Patronunuzun işi bir kaç dakikadan uzun sürmez. Open Subtitles لا يُفترض برئيسكِ أن يستغرق أكثر من بضعة دقائق.
    Pekâlâ kartlar masamda. Fazla uzun sürmez. - Tamam. Open Subtitles حسنا البطاقات في مكتبي لا ينبغي أن يستغرق وقتا طويلا
    Zaten tuval onlarda olsa bile, havaalanında adamları olmalı sanat uzmanı, nakliyeci ayarlamak günler alacaktır. Open Subtitles لكنّهم سيضطرّون لمُراقبة طاقم المطار، والمُعتنين بالفن، ومُوظفي النقل... يمكن لذلك أن يستغرق أياماً.
    - Bu zor bir istek. Zaman alacaktır. Open Subtitles -جاك) هذا طلب صعب يمكن أن يستغرق)
    Orada bir sürü arkadaşım var. Bu kadar uzun sürmemeliydi. Open Subtitles لدىّ الكثير من الأصدقاء هُناك ، لا ينبغي أن يستغرق الأمر كل ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more