"أن يعرف أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmeli
        
    • oldu mu diye
        
    • bilmesi gerekiyor
        
    Öyleyse, onun gibi günü yaşayan biri olduğunu bilmeli. Open Subtitles لو كان حقيقياً , ربما أراحه أن يعرف أن هناك أحد مثله
    Birilerinin bize zarar vermeye çalıştığını bilmeli. Open Subtitles يجب أن يعرف أن أحداً يحاول أن يؤذينا
    Birilerinin bize zarar vermeye çalıştığını bilmeli. Open Subtitles يجب أن يعرف أن أحداً يحاول أن يؤذينا
    Bunları satmaya gelen birileri oldu mu diye sordu. Open Subtitles وأراد أن يعرف أن جاء أحد لمحاولة بيعها
    Bunları satmaya gelen birileri oldu mu diye sordu. Open Subtitles وأراد أن يعرف أن جاء أحد لمحاولة بيعها
    Yaşadıklarımızın ne kadar gerçek olduğunu bilmesi gerekiyor. Open Subtitles يحتاج إلى أن يعرف أن ما بيني وبينك كان حقيقياً
    Dünya Nainsanların hastalık, bizim de tedavi olduğumuzu bilmesi gerekiyor. Open Subtitles العالم يحتاج أن يعرف أن اللابشر عبارة عن مرض .و نحن العلاج الوحيد
    Her teşkilat ve departman bilmeli ki, bu yönetim bilgiyi saklayanların değil bilgiyi kamu ile paylaşanların tarafında duruyor. Open Subtitles نقاط القوة والوزارات يجب أن يعرف أن هذه الحكومة لا يدعمها، - - هل حجب المعلومات، ولكن أولئك الذين سوف تجد ذلك.
    İnsanlar, gözaltında olduğunu, Nassar'la bağının olmadığını ve güvenle oy kullanabileceklerini bilmeli. Open Subtitles الجمهور يجب أن يعرف أن المشتبه به رهن الاحتجاز (وليس له علاقة بـ (نصّار وأن مراكز الاقتراع آمنة
    Karımın arabada olduğunu bilmesi gerekiyor! Open Subtitles لابد أن يعرف أن زوجتي في السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more