"أن يكون كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    • Hepsinin burada
        
    her şey, olması gerektiği gibi, ilahi hizmete uygun olmalı. Open Subtitles لا بد أن يكون كل شيء كما يجب للصلاة الربانية
    Kaosun bir şekilde sadece, her şeyin karmaşık olduğu ama, tanıdık bir gerçeği söylediğini sanan yaygın bir yanlış anlama vardır. Open Subtitles هناك جملة شهيرة عن الفوضـى انها تشبه أن يقول شخص ما بأن الشئ الطبيعى والمعتاد أصلاً أن يكون كل شئ معقد
    Hem her şeyin de, annem gittiği gibi olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن يكون كل شيء مثلما كان قبل أن ترحل
    Ailemiz için ikinci bir şansımız oldu ve her şey mükemmel olsun istiyorum. Open Subtitles حصلنا على فرصة أخرى لأجل عائلتنا و أريد أن يكون كل شيء كاملاً
    Hepsinin burada mevcut olduğunu varsayıyorum, dolayısıyla her şeye virüs önleyicive dezenfektandan oluşan özel kokteylimden püskürtüyorum. Open Subtitles أنا أتوقع أن يكون كل ذلك موجود ...لذا ، أقوم برش كل شيء بمخلوط خاص بي من مضاد الجراثيم والفيروسات
    Hepsinin burada mevcut olduğunu varsayıyorum, dolayısıyla her şeye virüs önleyici ve dezenfektandan oluşan özel kokteylimden püskürtüyorum. Open Subtitles أنا أتوقع أن يكون كل ذلك موجود لذا ، أقوم برش كل شيء... . ـ
    her şeye sahip olmayı isteyeceksin. İşte bu öyle bir şeydir. Open Subtitles أنت ستريد أن يكون كل شيء عندك و هذا هو الحال
    Hayır, her şey bu kadar olamaz. - Bunun için çok ileri düzeydeler. Open Subtitles لا، هذا لا يمكن أن يكون كل شيء هناك أشياء أكبر من ذلك
    Bugün konuşacağımız her şeyin kayıt dışı kalmasını rica edeceğim. Open Subtitles سأطلب منك أن يكون كل ما نقوله اليوم غير رسمي
    Oraya ipsiz tırmanacaksam her şeyin mükemmel olması gerekiyordu. TED أردت أن يكون كل شيء مثاليا إذا كنت سأتسلق الطريق بدون حبل.
    2030 yılına gelindiğinde her genç okula gitsin, öğrensin, eğitim alsın veya yaşına uygun bir işte çalışsın istiyoruz. TED نريد أن يكون كل شاب في المدرسة، يتعلم ويتدرب، أو في سن تتناسب مع العمل بحلول عام 2030.
    Herhangi bir inşaat projesinde yapının her katı üzerindeki katları destekleyebilecek güçte olmalıdır. TED في أي مشروع بناء، يجب أن يكون كل طابق من البناية قادرًا على تحمل الطوابق التي فوقه.
    Dünyamızın, her vatandaşın matematikte yetenekli olmasına hiç olmadığı kadar ihtiyacı var. TED حسنًا، لأن اليوم أكثر مما سبق، يحتاج مجتمعنا أن يكون كل شخص ماهرًا بالرياضيات.
    İçimizden birinin kahraman ya da aptal olduğunu veya her ikisini de. Open Subtitles إما أن يكون كل واحد منا بطل أو أحمق أو كلاهما
    Daima her şeyin güzel olmasını istediğimi biliyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles أنت تعلمين أني دائماً أردت أن يكون كل شيء جيداً، أليس كذلك ؟
    Hemen onunla irtibata geç. Yarın akşama kadar her şey hazır olmalı. Open Subtitles أتصل به فوراً لابد أن يكون كل شئ جاهز مساء الغد
    her şey basit olabilecekken... neden bu kadar karmaşık olmak zorunda. Open Subtitles لماذا يجب أن يكون كل شيء معقدا و هو بالامكان أن يكون بسيطاً
    her şey harika olmalıydı. Open Subtitles أنا في السادسة عشرة. يجب أن يكون كل شي بلاتينيّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more