"أن يكون لديك سبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir sebebin vardır
        
    • bir sebebiniz olsa
        
    • iyi bir sebebin olsa
        
    • sebebin vardır umarım
        
    • bir nedenin olsa iyi olur
        
    • bir sebebin olsa iyi olur
        
    Umarım burada bulunmak için çok iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب مقنع للتواجد هنا
    Bize satmayacaksanız, aklıma gelenden daha iyi bir sebebiniz olsa gerek. Open Subtitles الآن، إن كنت لا توّد بيعه لنا يجب أن يكون لديك سبب مقنع غير الذي أفكّر فيه.
    Beni bekletmek için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك سبب جيد لجلعي انتظر بهذا المكان القذر
    Aramak için iyi bir sebebin vardır umarım. Open Subtitles يجب أن يكون لديك سبب ، جيد للإتصال
    Paula Thomas. Kim olursan ol, bu saatte aradığın için iyi bir nedenin olsa iyi olur. Open Subtitles "بولا توماس", أياً كنت من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد لتتصل بي في هذا الوقت المتأخر
    Beni durdurmaya çalışacaksan geçerli bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles إن حاولت أن توقفني فيجب أن يكون لديك سبب جيد جداً
    Bizi yataktan bu kadar erken kaldırdığın için umarım iyi bir sebebin vardır, pislik. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب مهم لتجعلنا نستيقظ مبكراً هكذا
    Burada olmak için iyi bir sebebin vardır umarım. Open Subtitles حريّ أن يكون لديك سبب وجيه لوجودك هنا.
    Bay Cahill, davayı düşürmemem için iyi bir sebebiniz olsa iyi olur. Open Subtitles سيد (كايهل)، من الأفضل أن يكون لديك سبب مقنع لكيلا أوافق على طلب السيد (سبيكتر) للردّ
    Bu aşağılama için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب لتلك الإهانة
    Bu aşağılama için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب لتلك الإهانة
    Geç kaldığın için iyi bir sebebin olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب وجيه لتأخرك
    Onu buraya getirmek için iyi bir sebebin vardır umarım. Erica... Open Subtitles يجب أن يكون لديك سبب جيد لجلبه إلى هنا
    - İyi bir nedenin olsa iyi olur. Open Subtitles -من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more