"أهدافهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • hedefleri
        
    • hedeflerine
        
    • hedeflerini
        
    • hedeflerinin
        
    • amaçlarının
        
    • hedeflerinden
        
    hedefleri her zaman 19 ila 25 yaşları arasındaki genç kadınlar. Open Subtitles أهدافهم دائماً نساء من الشباب ما بين عمر 19 الى 25
    Üçgenler ana hedefleri, ve karelerde ikinci derecedeki hedefleri temsil ediyor. Open Subtitles المثلثات هى أهدافهم الرئيسية المربعات هى أهدافهم الثانوية
    Yani, varlıklı insanlar ve aileleriyle dirsek dirseğe çalışıp finansal hedeflerine ulaşmalarına yardımcı oluyorum. TED بمعنى أنني أعمل مع الأثرياء وعائلاتهم، وأساعدهم على تحقيق أهدافهم المالية.
    Müşterilerimin finansal hedeflerine ulaşmalarına yardımcı olabilmem, onları aktif olarak dinleyip cevap vermemi gerektirir. TED من أجل أن أساعد عملائي في تحقيق أهدافهم المالية، يتطلب ذلك مني أن أستمع بنشاط ثم أرد.
    İlk olarak şirketler belirli kriterlere göre araştırma hedeflerini karşılayan 6-10 katılımcı alırlar. TED أولا: تجند الشركات ما بين ستة وعشرة مشاركين وفقا لمعايير محددة تلبي أهدافهم البحثية.
    Düşünüyorum ki... hedeflerini o kadar iyi tanıyorlar ki aslında onları tanıyor olabilirler. Open Subtitles إنّي أفكّر فحسب، يبدو أنّهم يعرفون أهدافهم جيداً، ربّما هم يعرفونهم فعلاً.
    Kundakçılar hakkında bildiğimiz bir şey varsa o da hedeflerinin yanarken seyretmeyi sevmeleridir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء نعرفه عن حشرات النار,فهو أنهم يحبون مشاهدة أهدافهم تحترق.
    Gerçi bazen insanlar istediklerini elde edince, amaçlarının ne kadar sınırlı olduğunu fark ediveriyor. Open Subtitles على الرغم من أن بعض الاحيان عندما الناس يحصلون على مرادهم يدركون كم هي أهدافهم ومحدودة
    Uyuşturucu birliğinin amirinden, hedeflerinden birini araştırdığın ilgili bir şeyler duydum. Open Subtitles وصلني خطاب من قائد وحدة المخدرات أنك مررت بأحد أهدافهم
    Üçgenler ana hedefleri ve karelerde ikinci derecedeki hedefleri temsil ediyor. Open Subtitles المثلثات هى أهدافهم الرئيسية المربعات هى أهدافهم الثانوية
    Kendi hedefleri için olduğu sürece kaç can aldıkları umurlarında değil. Open Subtitles لايهمهم عدد الموتى طالما أنه سيحقق أهدافهم
    Bildiğimiz şu ki, bu tuhaf eylemler sıklık bakımından artışa geçti gibi görünüyor ve hedefleri tahmin edilemiyor ve böylece korunamaz oluyorlar. Open Subtitles ما نعرفه بالفعل أن هذه الأفعال الغريبة في زايد مستمر. وأن أهدافهم غير متوقعة، وبالتالي، لا يمكن حمايتها.
    Ve hedefleri onları çileden çıkaran inançlar geliştiriyorlar. Open Subtitles ولأن أهدافهم يملكون إيماناً مما يجعل القتلة يتحفزون لقتلهم.
    Sonra aniden tüm hedeflerimin aslında onların hedefleri olduğunu fark ettim, ...ve kendi hayatımı yaşayamamıştım, ben de kendim için bir şeyler istedim. Open Subtitles وأدركتفجأة... أن كل أهدافي كانت نفسها أهدافهم ولم أكن أعيش حياتي الخاصة
    hedeflerine ulaşmaları en az bir saat daha sürer. Open Subtitles لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل
    hedeflerine ulaşmaları en az bir saat daha sürer. Open Subtitles لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل
    Uçaklar farkedildiğine göre, hedeflerine en kısa sürede ulaşmaları artık daha önemli. Open Subtitles الآن الطائرات إكتشفت من المهم أن يصلوا إلى أهدافهم بسرعة
    hedeflerini izlemek için çok daha etkilidirler. Open Subtitles سيكونون قادرين على تتبع أهدافهم بشكل أفضل
    Ama Meydan'dakilerin kendi hedeflerini belirli siyasi talepler olarak dillendirmeye başladıkları bir an geldi. Open Subtitles لكن جائت اللحظة الي شكّل فيها الناس في الميدان أهدافهم الخاصّة كمجموعة محدّدة من المطالب السياسيّة
    Eminim ki hedeflerini uzun zaman takip ediyorlardır eşleşmeler oluşturup ortak ilgi alanları buluyorlardır. Open Subtitles متأكد من أنهم دققوا في في أهدافهم لسنوات وخلق قرناء لهم مبنية على شخصياتهم واهتماماتهم
    Saklanıp hedeflerinin hareketlerini gözlemleyebilirler. Open Subtitles بوسعهم الاختباء ومراقبة تحرّكات أهدافهم.
    hedeflerinin bulunduğu binalara girdiler ve saldırıları koordine ettiler. Open Subtitles إنهم يخترقون أهدافهم وبعدها ينسقون هجماتهم.
    Gönderdikleri e-posta amaçlarının ana hatlarını küçük bir kuramla belirterek patlamanın şöhretini kanıtlar nitelikte. Open Subtitles {\pos(190,230)}الرسالة التي أرسلوها تتبنّى الإنفجار تُظهر أهدافهم.
    Ama her biri Rusya içindeki hedeflerinden 2 saat mesafededir. Open Subtitles إلى المحيط المتجمد الشمالي لكن لديهم عامل جغرافى واحد مشترك انهم جميعاً على بعد ساعتين "من أهدافهم داخل "روسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more