"أهذا يعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlamına mı geliyor
        
    • Bunun anlamı
        
    • - Yani
        
    • Yani bu
        
    • demek mi
        
    • ifade ediyor mu
        
    • mu demek
        
    • mi demek oluyor
        
    Bu nehrin yukarısına gelmeyeceğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles ـ أهذا يعني أنكِ لن تذهبي إلى أعلى النهر ؟
    Officer's Club'da akşam yemeği yiyebileceğim anlamına mı geliyor? Open Subtitles أهذا يعني بأنه يمكنني أن أتناول الغذاء بنادي الضباط؟
    Dur, bu onu hiç kapatamayacağımız anlamına mı geliyor? Open Subtitles مهلاً، أهذا يعني بأننا لن نُطفئها أبداً؟
    Ve beraberinde güvelerde vardı. Atmaca güveleri, sanırım. Bunun anlamı düşündüğüm şey mi? Open Subtitles ووجدت عثاً بجانبها، عث أبو الهول كما أعتقد، أهذا يعني ما أخاله يعني؟
    - Yani bu, melek yaratmayı bitirdiğini mi yoksa daha yeni başladığını mı söylüyor? Open Subtitles أهذا يعني أنه انتهى من صنع الملائكة أم أنه يبدأ لتوّه؟
    Yani bu sınıfta birden fazla dövüşe mi çıkacağız? Open Subtitles أهذا يعني أننا سنخوض قتالات عديد في هذا الطابق؟
    Bu, odağımızı deli kadını işe almaktan şu şerefsizi indirmeye veriyoruz demek mi? Open Subtitles أهذا يعني انتقالنا من محاولة تجنيد تلك المجنونة للتركيز على الإطاحة بذلك النذل؟
    Sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles أهذا يعني أي شيء بالنسبة إليكٍ؟
    Bu, elinde televizyonla ne zaman bir salak kaçsa aşağı çekeceğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد بتلفاز في يده سنهلكه؟
    Bu, elinde televizyonla ne zaman bir salak kaçsa aşağı çekeceğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles أهذا يعني أنه كلما نقابل أحد بتلفاز في يده سنهلكه؟
    Bu patateslerimi yiyemeyeceğim anlamına mı geliyor? Open Subtitles أهذا يعني أنني لن أتناول الفطائر المحلاة؟
    Bu gece Hole'a gidemeyeceğim anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles أهذا يعني أنّي لا أستطيع الذهاب إلى المعبد الليلة؟
    Bu gelecekte bana daha fazla sıkıntı vermeyeceğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles أهذا يعني أنك لن تمنحني مشاكل أخرى بالمستقبل
    Hayatımı tartıştığımız için birbirimizi seviyoruz anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles أهذا يعني بأننا نحب بعضنا لأننا ناقشنا أمور حياتي؟
    FBI'dansınız, Bunun anlamı Tommy öldürüldü mü? Open Subtitles أنتما من مكتب التحقيق الفيدرالي، أهذا يعني أنه قتل؟
    Bunun anlamı bir şeyler biliyorsun ama bize söyleyemezsin mi yoksa sen de hiçbir şey bilmiyorsun mu demek? Open Subtitles أهذا يعني أنكِ تعلمين شيئاً ولايُمكنكِ إخبارنا أم أنكِ لاتعلمين شيئاً على الإطلاق؟
    Bunun anlamı bir menajerim var mı demek? Open Subtitles أهذا يعني إذن أنني حصلت على وكيل أم ماذا ؟
    - Yani bu, melek yaratmayı bitirdiğini mi yoksa daha yeni başladığını mı söylüyor? Open Subtitles وسائل تفاوض أهذا يعني أنه انتهى من صنع الملائكة أم أنه يبدأ لتوّه؟
    - Yani şimdi bunlar takma diş değil gerçek dişlerin öyle mi? Open Subtitles أهذا يعني انك ما عدتِ ترتدين طقم الاسنان أهذه اسنانك الحقيقية
    Daha önce de oldu Yani bu? Open Subtitles أهذا يعني بأنه قد سبق وقوع مثل هذه الحادثة من قبل ؟
    Bu, odağımızı deli kadını işe almaktan şu şerefsizi indirmeye veriyoruz demek mi? Open Subtitles أهذا يعني انتقالنا من محاولة تجنيد تلك المجنونة للتركيز على الإطاحة بذلك النذل؟
    - Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Hayır. Open Subtitles أهذا يعني أي شيء بالنسبة لكِ؟
    Düşündüğüm şey mi demek oluyor bu? Open Subtitles أهذا يعني ما أظنّه يعني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more