"أهذه هي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu mu
        
    • Bu o mu
        
    • bu muydu
        
    • burası mı
        
    • bunlar mı
        
    • Bu kadar mı
        
    • mi o
        
    • Böyle mi
        
    • Bu mudur
        
    • O mu arıyor
        
    • Şuradaki mi
        
    Röntgen çekilmeye gidiyorum, biri cüzdanımı çalıyor. bu mu hizmet anlayışı? Open Subtitles ذهبت لإجراء الآشعة السينية، وأحد ما أخذ محفظتي، أهذه هي العملية؟
    "Bizimle gelemezsin" demek için üstü kapalı yönteminiz bu mu? Open Subtitles أهذه هي طريقتك الماهرة لكي تخبرني بأنني لايمكنني الدخول معك؟
    Ona götürmemi istediğin mesaj bu mu? Open Subtitles أهذه هي الرسالة التي تريد مني تسليمه إياها؟
    Bu o mu? Open Subtitles أهذه هي المركبة؟
    Özür dilerim, efendim. Bahsettiğiniz görüntü bu muydu? Open Subtitles أهذه هي اللقطات التي كنتِ تتحدّثين عنها؟
    Senin bir yabancıya söyleyeceğin tüm gerçek de bu mu? Open Subtitles أهذه هي الحقيقة الكاملة التي تقولها لغريب؟
    Senin üniversite sınavına hazırlık dediğin bu mu? Open Subtitles أهذه هي دورتكِ التدريبية لاختبار اللياقة الدراسي؟
    Beni yatağa atmak için bulduğun yol bu mu? Open Subtitles أهذه هي طريقتُكَ في الوصولِ إليّ جنسياً؟
    Torununla vakit geçirmek istemen iyi bir şey ama bu işin doğru yolu bu mu? Open Subtitles من الجيّد أنّك تريدُ امضاء الوقتِ مع حفيدتك. لكن.. أهذه هي الطريقة الصحيحة لذلك؟
    Biraz İtalyanca mırıldanır ve hiç sıkılmazsın. Plan bu mu? Aynen öyle. Open Subtitles غير أنكم تتحدثون الإيطالية أهذه هي الخطة؟
    Yardım etmemi istediğin sorun bu mu? Open Subtitles أهذه هي المشكلة التي احتجتِ مساعدتي بها ؟
    Yaşadığımız ülke bu mu? Open Subtitles هذه، كما تعلم أهذه هي البلد التي نعيشُ فيها؟
    Bir kadını elde edebilmenin tek yolu bu mu? Open Subtitles أهذه هي الطريقة الوحيدة التي تستطيع القبض بهـا على امرأة ؟
    Mallarımı nakliye etmek istediğin yol bu mu yani? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي تريد أن تتعامل بها مع شحنات بضاعتي؟
    Eski internetçiler kısa süre için ondan ayrılmayı kabul eder ve arkadaşları onu gördüğünde şaşırır "İnternet bu mu? Bütün İnternet? TED شيوخ الانترنت كانوا يريدون التخلي عنها لفترة قصيرة لكن عندما نظرت إليها قالت، "أهذه هي الإنترنت؟ كل الإنترنت؟ هل هي ثقيلة؟"
    Ne, Bu o mu? Open Subtitles ماذا , أهذه هي النهاية؟
    Bu o mu? Open Subtitles أهذه هي ؟
    Söyle bana kardeşim. Duymak istediğin gerçek bu muydu? Open Subtitles أخبرني يا أخي، أهذه هي الحقيقة التي وددت سماعها؟
    İkinci yaşadığı yer burası mı yani? Open Subtitles أهذه هي الشقة التي كان يبقيها جانباً هذا المكان مذهل
    bunlar mı senin minnettar olmamı istediğin lütuflar? Open Subtitles أهذه هي النِّعَم التي ترغبينني بأن أكون مُمتناً لحصولي عليها؟
    Yani hepsi Bu kadar mı? Open Subtitles أهذه هي النهاية ؟
    Düşündüğüm kişi mi o? Open Subtitles أهذه هي من أظن أنها هي؟
    Annen yazı Böyle mi geçirmene izin verdi? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي جعلتك أمك تقضي بها الصيف؟
    Acil durum Bu mudur yani? Open Subtitles أهذه هي مسألتكِ الطارئة؟
    Şuradaki mi? Open Subtitles أهذه هي هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more