"أهم شيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • en önemli şey
        
    • en önemli şeyi
        
    • önemli olan
        
    • En önemlisi
        
    • önemli şey ne
        
    Bazıları en önemli şey mutfaktır der ama bence En önemlisi banyo. Open Subtitles البعض يقول أن أهم شيئ هو المطبخ. لكني أظن أن الحمام أهم.
    Bence en önemli şey, Yargıca saygı göstermek. Ama bu yalakalık olmamalı. Open Subtitles أعتقد أن أهم شيئ هو احترام القضاة دون تذلل
    İstediğim en önemli şey Reuben'in oteldeki hissesini geri almasıdır. Open Subtitles ما أريده هو .. أهم شيئ أريده أن يستعيد روبن نصيبه في الفندق أنا هنا لأعطيك فرصة لتفعل ذلك
    Bir Kütüphaneciyi öldürmeyi düşünürken en önemli şeyi unuttun. Open Subtitles لقد نسيت أهم شيئ إذا كنت ستقتل أمين مكتبة و ما هو هذا؟
    Burada asıl önemli olan, tüm fişleri kaybetmemektir. Open Subtitles هذا هو أهم شيئ في لعبة البوكر لا تستسلم حتى تخسر آخر فيش لديك
    Konuştuklarımız arasında hatırlaman gereken en önemli şey ne? Open Subtitles ما هو أهم شيئ تحدثنا بشأنه ولا يجب ان نسيانه؟
    İstediğim en önemli şey Reuben'in oteldeki hissesini geri almasıdır. Open Subtitles ما أريده هو .. أهم شيئ أريده أن يستعيد روبن نصيبه في الفندق أنا هنا لأعطيك فرصة لتفعل ذلك
    Bilmen gerekir ki en önemli şey - güvenlik. Open Subtitles فلتعلمي أن أهم شيئ في هذا الأمر هو الأمان
    Bir oyuncunun karakteriyle ilgili hatırlaması gereken en önemli şey neydi? Open Subtitles ما هو أهم شيئ يجب.. أن يتذكره المُمثّل في شخصيّته؟
    Aile en önemli şey. Öyle mi? Open Subtitles العائلة هي أهم شيئ في الحياة هي كذلك
    Ve şunu söyleyebilirim ki, burada en önemli şey paraydı. Open Subtitles و دعوني أخبركم أن النقود هنا هي أهم شيئ
    Fakat en sonunda kabullenmeniz gereken en önemli şey, ne kadar yalnız hissederseniz hissedin, ne kadar acı verici olursa olsun etrafınızdaki insanların yardımıyla bunu da atlatacağınızdır. Open Subtitles في النهاية أهم شيئ للتقبل أن مهما كان شعورك بالوحدة ومهماقديصبحالأمرمؤلماً.. فبمساعدة الأشخاص الذين حولك فوسف تتمكن من خوض هذا أيضاً
    Hayatımdaki en önemli şey olduğunu biliyorsun. Open Subtitles إنك تعلمين أنك أهم شيئ فى حياتى
    Bir Kütüphaneciyi öldürmeyi düşünürken en önemli şeyi unuttun. Open Subtitles لقد نسيت أهم شيئ إذا كنت ستقتل أمين مكتبة
    Burada önemli olan konu senin matemtik düşünceni kitaplar ile yaklamaması. Open Subtitles أهم شيئ هنا أن تتأكد ألا يعلم بشأن أي شيئ عن تزويرك المبهرج بالعقود
    En önemlisi, şirketinizin yapmış olduğu işler konusunda inanılmaz hevesliyim. Open Subtitles أهم شيئ هو أنني مهتمة جداً بشأن العمل الذي تقوم به شركتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more