"أوجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzler
        
    • yüzleri
        
    • yönlendirebilirim
        
    • yüzü
        
    • yüzlerine
        
    • yüzlerini
        
    • benzerlikler
        
    • şikayetçi
        
    Katılımcılar ekranda bir çok sırayla devam eden yüzler gördü. TED شاهد المشاركون عدة أوجه على الشاشة، الواحد تلو الآخر.
    Tanıdık gelen yabancı yüzler, uyumanızı zorlaştıran yeni kâbuslar. Open Subtitles . . أوجه غريبة أصبحت مألوفة كوابيس جديدة لتحدي النوم
    Bunlar testlerini yapmış oladuğum ve Justin'in hikayesine benzer öyküsü olan çocukların yüzleri. TED هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين.
    Saratoga Huzur Bahçesi Aramanızı nasıl yönlendirebilirim? Open Subtitles هي A قبل أن نقوم باتخاذ أي خطوة أخرى ؟ حدائق ساراتوجا بمن أوجه مكالمتك ؟
    Örneğin; dört yüzü yeşil, iki yüzü kırmızı bir zarı yirmi kez atmadan önce TED على سبيل المثال، لنقل أنك سترمي نردًا بـ4 أوجه خضراء ووجهان أحمران عشرين مرة.
    Ama sonra baktım ve bu çocukların tatlı yüzlerine baktım ve düşündüm ki onların parlama fırsatlarını ellerinden alıyorum. Open Subtitles ولكن بعدها نظرت الى أوجه أولائك الاطفال الجميله .. وفكرت " أنا أحبس ضوء الشمس عنهم"
    İnsanlar bana baktıklarında yüzlerini görüyordum. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    Ve Altına Hücum ile İnternete Hücum arasındaki benzerlikler çok kuvvetli olarak devam ediyor. TED أوجه الشبَه بين هَجْمَة الذهب وهَجْمَة شبكة الإنترنت تستمر بصورة كبيرة.
    Bu ay aramızda yeni yüzler görmek büyük bir zevk. Open Subtitles من دواعي سرورنا لكي نرى أوجه جديده هنا في هذا الشهر
    Son konuşmamın üzerinden epey geçmişti fakat aramıza yeni yüzler de katıldığına göre tekrar anlatmalıyım diye düşündüm. Open Subtitles لم أفضفض منذ فترة، لكن بحضور أوجه جديدة هنا، فكرت بحمل الشمعة
    Çirkin ve güzel yüzler olabilir. TED يمكن أن يكون وجوهكم قبيحة , أوجه جميلة فى المرآة .
    Adım Terry ve yeni yüzler görüyorum. Merhaba Irene, ameliyat nasıl geçti? - İyi! Open Subtitles "أسمي " تيري أرى أوجه جديده جيدة - جيدة , لنبدأ بالمشي
    Şimdi güzellikten bahsedilirken, şu gerçekten kaçamazsınız ve bir çok deney bu şekilde yapılmıştır insan yüzleri ile ve her ne varsa. TED عندما نتحدث عن الجمال لا يمكنك ان تتجاهل حقيقة ان هناك الكثير من الابحاث جرت بهذا الخصوص بواسطة أوجه الأشخاص
    Ama çalıştığınız alan pek çok insanı kapsıyor. Yeni insanları, yeni yüzleri. Open Subtitles لكن في عملك لابد أنك تقابلين العديد من الأشخاص يوميا أشخاص جدد ، أوجه جديدة
    Bunlar masumların yüzleri, canlı bombaların değil. Haklıydın. Open Subtitles تلكَ أوجه أناس أبرياء, وليست بأوجه مُنتحرين.
    Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim? Open Subtitles (بيرسون سبكتر) كيفَ تودُ أن أوجه مكالمتك؟
    Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim? Open Subtitles (بيرسون سبكتر) كيفَ تودُ أن أوجه مكالمتك؟
    Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim? Open Subtitles مالذي تفعله؟ (بيرسون سبكتر) كيفَ تودُ أن أوجه مكالمتك؟
    Bazıları yüzü yok derler. Bazılarıysa birçok yüzü olduğunu. Open Subtitles يعتقد البعض ليس له وجه، وآخرين يقولون له عده أوجه
    Revenge birçok yüzü vardır, küçük cadı öğrenmek üzere olduğunu şey. Open Subtitles الانتقام لديه أوجه عدة . شيء ستتعلمه تلك الساحرة الصغيرة
    Şimdi bu içerideki aile özel bir jetle buraya geldi ve eğlence anlayışları birbirlerinin yüzlerine yanmış mantar sürmek? Open Subtitles إذًا, هؤلاء الأشخاص يطيرون في طائرة خاصة... وفكرتهم عن المتعة هي وضع فلينًا محروقًا على أوجه بعضهم البعض؟
    Lise, insanları ısırıp çiğneyen, yüzlerini paramparça eden azametli bir iblisin ağzıdır. Open Subtitles المدرسة الثانوية أشبه بـ فم شرٍ أعظم يلتهم ويمضغ ويحطّم أوجه طلاب المدرسة..
    İnsan ve insan olmayan memeliler arasındaki mimik karşılaştırmaları, yüz kaslarının yapısı ve hareketlerinde benzerlikler olduğunu gösterdi. TED مقارنة تعبيرات الوجه بين البشر والثدييات غير البشرية كشفت أوجه التشابه في بنية وحركة عضلات الوجه.
    Eğer Blair'la ilgiliyse, beni havuza ittiği için şikayetçi olmayacağım. Open Subtitles إذا كان عن دفع بلير لي في النافورة لن أوجه أي اتهامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more