"أودُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • isterim
        
    • istediğim
        
    • isterdim
        
    • okumanın
        
    • konuşmama
        
    Seçimler artık bizim üzerimize olduğuna göre onunla tekrar bağlantıya geçmeni isterim. Open Subtitles أودُ أن تعيد الإتصال به بما أن تغطية الإنتخابات أصبحت على عاتقنا
    Çok beğendim. Seninle üzerinde konuşmak isterim bir ara. Open Subtitles انا حقاً أحببتهم, أودُ التحدث معكِ بشأنهم في وقتٍ ما.
    - Eğer izin verirseniz, bir kaç değişiklik yapmak isterim, eşyaları biraz düzeltip Open Subtitles - حسناً، بعد إذنِك أودُ أن أُجري بعض التعديلات، و أجعل المكان مشرقاً
    Buradaki işlerimiz bittikten sonra sana anlatmak istediğim bazı şeyler var, bilirsin, Oz'a geldikten beri yaptıklarımla ilgili. Open Subtitles بعدَ انتهائنا من العبَث هُنا أودُ إخباركِ عَن بعض الأمور
    Yapmamızı istediğim şey sana uygun kitabı bulmamız. Open Subtitles لذلكَ ما أودُ أن نفعله، هوَ إيجادُ الكتابِ المُناسِب لك
    İsterdim, ama saat 3 ten başlayarak, arka arkaya görüşmelerim var. Open Subtitles كُنت أودُ ذلك ,لكن إبتداء من الساعة 3 لدي قضايا كثيرة
    Şunu bilmenizi isterim. Open Subtitles أريد منكم فقط أن تعلموا أودُ أن أطمئن المستمعين
    Burada daha önce çalıştığımı söylemek isterim. Open Subtitles أودُ أنّ أشير بأنني عملتُ هنا سابقاً حقاً؟
    Senin için sorun olmazsa, gelecek yaz Camp Rock'a geri dönmek isterim. Open Subtitles أنا أودُ أن أرجع لمخيم الروك الصيف القادم
    Seninle görüşmek isterim, Charlie. Belki döndüğüm zaman. Open Subtitles أودُ التحدثَ معكَ يا تشارلي نعم، رُبما عندما أعود
    Bunu yapabilirim. Bunu yaptığımda uygun konumda olduğumu bilmek isterim. Open Subtitles يُمكنني فعل ذلك، أودُ فقط أن أعرف أنني في أفضل مكان ممكن لفعله
    Senin için bestelediğim bu şarkıda benimle dans etmeni çok isterim. Open Subtitles ولكم أودُ منكِ أن ترقصى معىّ على أنغام هذه الأغنيةُ التى كتبتُها من أجلُكِ
    Seni tekrar görmeyi çok isterim. Open Subtitles فأنا فقط أجدُكِ مُدهشةُ أنا أظنُكِ حقاً مخلوقُ مُدهش، ولكم أودُ رؤيتُكِ مُجدداً
    Aslında konuşmak isterim. Bu konu hakkında hiç bilgilendirilmedik. Open Subtitles في الواقع، أودُ أن أتحدث عن ذلك نحن لم نتحدث عنه أبداً
    Hayatınıza tetikçileri eklemek ve istihbarat teşkilatında gizlice çalışmama ek olarak itiraf etmek istediğim şey... Open Subtitles إضافة لزرعي قتلة في حياتك و عملي سريًا لصالح الحكومة أودُ أن أعترف
    Seninle konuşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles هنـاكَ شيئـاً مـا أودُ أن أتحدث معكَ بشأنه
    Evet, altmışlar gitmek istediğim son zaman olurdu. Open Subtitles أجل، ففترة الستينات هىّ آخرُ مكانِ قد أودُ أن أكون به
    Uğruna yaşamak istediğim birisi var. Ve o da bu kutuyla ilgili durumda. Open Subtitles لديّ شخصٌ، أودُ العيش من أجله وهو في ذلك الصندوق، أيضاً
    Çok isterdim ama aslına bakarsan şu çocuklardan birkaçıyla Joey'in yerine gidiyorum. Open Subtitles أودُ ذلك ولكني في الواقع سأذهب إلى وجوي مع بعضُ أولئكَ الرفاق
    Çok isterdim. Open Subtitles أودُ ذلك حقًا لكن أخشى أن لديه حصانة ديبلوماسية
    Bugün, okumanın hayatlarımızı nasıl değiştirebildiği ve bu değişimin sınırları hakkında konuşmak istiyorum. TED أودُ التحدث اليوم عن كيف يمكن للقراءة أن تغير من حياتنا وعن حدود ذلك التغيير.
    konuşmama hepinize bir fotoğraf göstererek başlamak istiyorum çoğunuzun muhtemelen daha önce gördüğü bir fotoğraf. TED أودُ أن ابدأ الحديث بعرض صورة لكم ولربما سبق وأن شاهد بعضكم هذه الصورة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more