"أود أن أشارككم" - Translation from Arabic to Turkish

    • paylaşmak istiyorum
        
    • sizlerle paylaşmak
        
    Sizinle grafik tasarımının Arapçaya nasıl hayat verdiğini gösteren bir projeyi paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم مشروعًا حول قدرة التصميم الجرافيكي على إعادة إحياء اللغة العربية.
    Ve yaptığım dört gözlem sonucunu bugün sizinle paylaşmak istiyorum. TED ولدي أربع ملاحظات أود أن أشارككم بها اليوم
    Aslında, sizinle alternatifler olduğunu paylaşmak istiyorum. TED بالواقع، أود أن أشارككم حقيقة أنه هناك بدائل.
    Merhaba. Bugün, yapmakta olduğumuz bazı çalışmaları paylaşmak istiyorum. TED مرحباً. فاليوم أود أن أشارككم ببعض المشاريع قيد التنفيذ.
    Afrika ve diasporasından çağdaş sanatçıların seçilmiş eserlerini sizlerle paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم مجموعة من الأعمال من قِبل فنانين معاصرين في أفريقيا وأنحائها.
    Bir eğitimci ve tasarımcı olarak çalışmalarımla geliştirdiğim beş basit kavramı sizinle paylaşmak istiyorum. TED وكمُتعلّم ومصمم، أود أن أشارككم خمس أفكار بسيطة التي قمت بتطويرها من خلال عملي.
    Heyecan verici olanlardan bazılarını paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم بعض من هذه التجارب المثيرة.
    Sanmıyorum. Bugün sizlerle dijital teknolojinin bizi nasıl daha yükseğe taşıyabileceğini paylaşmak istiyorum. TED لا أعتقد ذلك، وأنا اليوم أود أن أشارككم اعتقادي بأن التكنولوجيا يمكن أن تحلق بنا إلى آفاق أعلى.
    Bugün sizlerle bunu nasıl mümkün kılabileceğimizi paylaşmak istiyorum. TED واليوم أود أن أشارككم مثالًا عن كيفية تحقيق ذلك حسب اعتقادي.
    Hakkımda bir şeyi ve sanatın benim için niye önemli olduğunu paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم شيئاً يخصني ولماذا الفن مهم بالنسبة لي.
    Senegalli sanatçı Omar Victor Diop'tan, bu seriyi sizlerle paylaşmak istiyorum. TED أود أن أشارككم هذه السلسلة للفنان السنغالي عمر فيكتور ديوب.
    Hepinizin huzurunda, aslında söylememem gereken bir sürprizi bu mutlu günde, sizlerle paylaşmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أشارككم جميعاً بمفاجأة لا يفترض أن أتحدث عنها في الواقع
    Hepinizin başardığı bu iş için gururumu paylaşmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أشارككم فخرى بالعمل الذى اديتموه جميعاً
    Sizle geçen sonabahar Marshall ile Lily tekrar bir araya geldiklerinde yaşanan önemli anıyı paylaşmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أشارككم جميعا قصة حول مساء بالغ الأهمية الخريف الماضي عندما عادا مارشال و ليلي سوية
    Hayatımda derin bir etkiye sahip bir şeyi sizlerle paylaşmak istiyorum. Open Subtitles أود أن أشارككم معي في شئ كان له تأثير كبير في حياتي
    Bugün sizlerle su felsefesinden öğrendiğim ve yaptığım hemen her şeyde daha fazla mutluluk bulmama yardım eden üç önemli şeyi paylaşmak istiyorum. TED واليوم، أود أن أشارككم ثلاثة دروس تعلمتها حتى الآن من فلسفة الماء هذه ثلاثة دروس أعتقد أنها ساعدتني في العثور على تحقيق النفس في كل ما أفعله تقريبًا.
    Başka bir güzel seriyi sizinle paylaşmak istiyorum, serinin ismi "Kesh Angels", sanatçısı Hassan Hajjaj. TED أود أن أشارككم هذه السلسلة الأُخرى التي تُدعى "ملائكة مراكش" للفنان حسن حجاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more