O sene, daha yüksek intihar oranına sahip tek Avrupa ülkesi Macaristan'dı. | Open Subtitles | في تلك السنة، كانت المجر أعلى دولة في أوروبا في معدلات الانتحار |
İnovasyonda Avrupa'nın son sırasındayız. | TED | نحن في المركز الأخير في أوروبا في مجال الابتكار. |
Her gün arttığını görüyorsunuz dünyanın biz Avrupalılara Avrupa'nın 19.Yüzyıldaki hali gibi göründüğünü. | TED | ترون على نحو متزايد أن العالم يبدو في الواقع الآن، بالنسبة لنا نحن الآوروبيون، كثيرا مثل أوروبا في القرن 19. |
Geçen yıl, yardımımıza muhtaç 1 milyondan fazla insan Avrupa'ya geldi. Bizim cevabımız, açıkçası, içler acısıydı. | TED | في العام الماضي، وصل أكثر من مليون شخص إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا، وكان ردنا، بصراحة، مثيراً للشفقة. |
Tüm Avrupa'nın geleceği Atilla'nın ellerindeydi. | Open Subtitles | منذ الآن، أتيلا يمتلك مستقبل كل أوروبا في يديه. |
" 16 Aralık'tan başlayarak kuzey Avrupa'da alçak basınç. | Open Subtitles | منطقة ضغط منخفض ستجتاح شمالي أوروبا في الـ 16 من ديسمبر |
Söylemek zor. Avrupa'ya iş seyahatine gidebilir. | Open Subtitles | من الصعب الإخْبار.قَدْ يَذْهبُ إلى أوروبا في سفريةِ تجارة |
Ailen zaten seni her yaz Avrupa'ya gönderiyor anlamıyorum. | Open Subtitles | إن عائلتك ترسلك إلى أوروبا في كل صيف على كل حال. إذا أنا لا أفهم. |
1926'daki Avrupa yolculuğunda almıştı onu. | Open Subtitles | إشترت ذلك من خلال رحلتها إلى أوروبا في عام 1926 |
Hayır. Sabah Avrupa'ya gidecek. Yani çok küçük bir şansım var. | Open Subtitles | لا أستطيع ,هي ستغادر إلى أوروبا في الصباح لذا لدي فرصه صغيره من نافذة ضيقه |
Bana bir daire aldı, promosyon olarak Avrupa'ya yolladı. | Open Subtitles | اشترى لي شقة أرسلني إلى أوروبا في جولة ترويجية |
Hayır, bence daha sık Avrupa'ya gitmemiz gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | لا, أعتقد بأنها تقول بأن ينبغي علينا أن نذهب إلى أوروبا في أغلب الأحيان. |
Avrupa'ya 1858/1859 yıllarında, bir tura çıktı... | Open Subtitles | جولته في أوروبا في 1858، 1859 كانت واحدة من أكثر الأحداث التي لا تنسى |
Şöyle dönüp bir baktığımızda, bütün Avrupa bu vatandaşlarımızın mezarı sayılacaktır. | Open Subtitles | وقبورهم منثورة على مدى أوروبا في كل قطعة منها |
Lisedeyken kız arkadaşını Avrupa'ya mı götürdün? | Open Subtitles | هل أخذت صديقتك الى أوروبا في الثانوية العامة؟ |
Lisedeyken kız arkadaşını Avrupa'ya mı götürdün? | Open Subtitles | هل أخذت صديقتك الى أوروبا في الثانوية العامة؟ |
Avrupa'yı savaşa götüren tarih ve gelenekti. | Open Subtitles | التاريخ و التقاليد أدخلت أوروبا في الحرب العالمية |
Bildiğin gibi, 1968'de Avrupa'dayken eleştirini yanımda taşıdım. | Open Subtitles | كما تعلم، حملت مراجعتَك لفيلمي معي عندما كُنت في أوروبا في 1968 جعلتَني.. |
Kalp cerrahı değiIim. Avrupa beatbox şampiyonu da değilim. | Open Subtitles | أنا لست جرّاح قلب، ولست بطل أوروبا في الملاكمة .. |
Princeton'da Güney Avrupa'nın Dinî Müziği dersinde mi öğrendin bunu? | Open Subtitles | هل تعلمت ذلك في كنيستك الموسيقية في غرب أوروبا في برينستون ؟ |