"أوسكورب" - Translation from Arabic to Turkish

    • OSCORP
        
    • OSCOPR
        
    • Osborn
        
    OSCORP tarafından yaratıIdı ve onu geri istiyorum. Open Subtitles صنعت على يد شركة أوسكورب وأريدها أن تعود إلينا
    Zehir'in OSCORP binasına saldırdığı alarmını aldık. Open Subtitles كان لدينا إنذار بأن فانم هجم على برج أوسكورب
    Bugün, OSCORP Grubu Amerikan Ordusunun havacılık dalında malzeme üretimi için açtığı yarışmayı kazanmış bulunmaktadır. Open Subtitles اعتبارًا من اليوم, صناعات أوسكورب قد فاقت صناعة الفضاء كممول رئيسي للقوّات المسلّحة الأمريكية .
    OSCORP Grubunun Unity festivaline hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحبًا إلى صناعات أوسكورب مهرجان يوم الوحدة .
    Neredesin? - OSCOPR Kulesi'ndeyim! Open Subtitles -بيتـر) مرحبا أنا في (أوسكورب) ).
    Zehir, OSCORP Kuleleri'nde görüldü. Open Subtitles هذه هي , شوهد فانم في برج أوسكورب
    OSCORP Endüstrileri dünyanın ilk elektromanyetik güç şebekesini gururla sunar. Open Subtitles تتشرف شركات "أوسكورب" أن تعلن عن أول شبكة كهرباء كهرومغناطيسية في العالم.
    OSCORP'un tüm şehrin elektriğinden sorumlu hale geldiğinin farkında değil misin? Open Subtitles ألا تظن أن شركات "أوسكورب" الآن مسؤولة عن تجهيز الطاقة للمدينة بأكملها؟
    OSCORP Endüstrileri'nin efsanevi kurucusu ve başkanı Norman Osborn Öldü. Open Subtitles (نورمان أوزبورن)، المؤسس الأسطوري والرئيس التنفيذي لشركات "أوسكورب"، فارق الحياة،
    OSCORP'u kurdum çünkü etrafımdaki dünyaya baktığımda şöyle dedim: Open Subtitles أسستُ "أوسكورب" لأني نظرتُ إلىالعالمحوليوفكرتُ:
    Yani ben olmadan soyumdan biri olmadan OSCORP deneylerimi tekrarlayamaz ya da devam ettiremez. Open Subtitles و هذا يعني ، أنّه بدوني و بدون دمائي "أوسكورب" لا يُمكنها أبداً أن تُكرّر أو تواصل إتمام تجاربي
    OSCORP ikimize de ihanet etti ben sensiz oraya giremem, sen bensiz buradan çıkamazsın. Open Subtitles "أوسكورب" خانتنا سويّاً لذا لا يُمكنني الدخول هناك بدونك و أنت لا يُمكنك الخروج من هنا بدوني
    Gereken her şey OSCORP'ta var zaten. Open Subtitles كلّ شئ ستحتاجه موجود بالفعل في "أوسكورب"
    Kontratımız iptal olur ve OSCORP tarihe karışır. Open Subtitles سنكون قد فقدنا العقد و أوسكورب ستنتهي .
    OSCORP'ta işler nasıl gidiyor? Open Subtitles إذاً كيف تسير الأمور في " أوسكورب " ؟
    Ancak paraya ve OSCORP'a ihtiyacın var. Open Subtitles ولكنك تحتاج المال " أنت تحتاج " أوسكورب
    Harry Osborn ve OSCORP Şirketi'ne bunu sağladıkları için teşekkür ederim. Open Subtitles ( أنا أوّد أن أشكر ( هاري أوزبورن وصناعات " أوسكورب " لتزويدنا به
    Yazar ve Bilim adamı Dr. Curt Connors OSCORP Şirketi'nin genetik danışmanı. Open Subtitles "جدل الحياة" الكاتب والعالم الدكتور (كيرت كونرز) يقود مُستقبل علم الوراثة في مصانع (أوسكورب).
    O şey OSCORP'a doğru gidiyor! Kızınız şu anda orada! Open Subtitles إنه متجه لـ (أوسكورب) وابنتك هُناك الأن.
    Örümcek Adam, OSCORP'a doğru gidiyormuş gibi görünüyor. Open Subtitles يتضح بأن الرجل العنكبوت يتجه نحو (أوسكورب).
    Ne olduğunu tam olarak söyleyemiyorum. OSCOPR kulesinin kuzey tarafından tepesine doğru tırmanıyor. Open Subtitles لا أجرؤ على القول بأنه (يزحفشمالبرج(أوسكورب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more