"أوقفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • engel
        
    • durdurmayacağım
        
    • durdurmak
        
    • durdurmam
        
    • durdurdu
        
    • durdurmama
        
    • durduracağım
        
    • durduran
        
    • durdurayım
        
    • keseceğim
        
    • durdurmamı
        
    • kenara
        
    • durduruyorum
        
    • dur
        
    • durdurup
        
    Sana engel olmayım, baba. İlerle ve yap. Open Subtitles حسناً , لن تدعني أوقفك , أبي . امضي قدماً وأفعلها
    Ölmek istiyorsan, seni durdurmayacağım. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تموت, لن أوقفك العار سيلحق بك أنت
    - Baştan başlasam iyi olacak. - Seni durdurmak zorundayım. Open Subtitles ـ سأعيد من البداية ـ لا، سوف أوقفك في الحقيقة
    Nedenini söylemedi ama seni ne pahasına olursa olsun durdurmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles ولم يقول لماذا لكنه قال أن أوقفك مهما تكلف الأمر
    Asla tahta oturmayacaksın. O zaman seni büyükbabam durdurdu ve şimdi de ben durduracağım. Open Subtitles لن تجلس أبدا على العرش جدي أوقفك حينها و سأوقفك أنا الآن
    Sen ikimizin de canını sıkmadan seni durdurmama izin ver. Open Subtitles . دعنى أوقفك عند هذا قبل ان تحرج كلينا
    Sensei'ye ulaşmana izin vermeyeceğim! Seni burada durduracağım! Open Subtitles أنا لن أتركك تصل إلى سيدى .أنا سوف أوقفك
    Ama araba kullanmana engel olabilirim. Open Subtitles ربما لا استطيع أن أوقفك من شراب الخمر لكن يمكنني أن أمنعك من القيادة
    - O halde sanırım, size engel olamam. Open Subtitles . حسناً ، إذن أعتقد أننى لا أستطيع أن أوقفك
    Söylemek istediğin bir şey varsa sana engel olmayım. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ تريدي قوله لي لا تجعليني أوقفك
    Kızını bulmak için şeytanla yüz yüze gelmeyi istersen seni durdurmayacağım. Open Subtitles لو تمنيت مواجهة الشر لتلقي إبنتك.فلن أوقفك...
    Seni durdurmayacağım ama sonumuz bu mu? Open Subtitles أنا لن أوقفك سيدي ولكن هل هذه هي
    - Ethan'ın doğal gelişimini kasıtlı olarak engellemene katılmıyor olabilirim ama seni durdurmak için arkandan iş çevirmem. Open Subtitles حسنٌ، ربما لا أوافق على التقييد العمدي لتطوره الطبيعي، لكني لن أذهب من خلفك و أوقفك
    Ya Wilson'la görüşmeyi bırakmam lâzım ya da senin durdurmam. Open Subtitles حتّى أتوقّفَ عن رؤيةِ ويلسون أو حتّى أوقفك
    Beni öldürdüğün takdirde, bir daha geri dönemeyeceğini biliyordu o yüzden seni durdurdu. Open Subtitles عرف أن قتلي كان ليكون نقطة اللاعودة بالنسبة لك لذا أوقفك
    Senin beni burada durdurmanı burada durdurmama izin ver. Open Subtitles دعيني أوقفك هنا عن إيقافي هنا
    Ama şansa bak ki, seni durduran kişi ben olacağım. Open Subtitles في أعماق الغابات ولكن الفرصة سنحت لي أن أوقفك
    Seni orada durdurayım canım. Open Subtitles دعْني أوقفك هنا حبيبتي
    Sözünü keseceğim. Suçlu ol, ya da olma, ücret 250 dolar, Open Subtitles دعنى أوقفك مهما فعلت او مالا تفعله المبلغ هو 250 دولار نقداً فقط
    Tehlike falan yok. Seni durdurmamı kendisi söyledi. Open Subtitles لم تكن ستتعرض للخطر، هو قال لي أن أوقفك
    Seni kenara çeken devriyeci, alkoliğin tekiymiş. Open Subtitles لقد تبين أن الشرطي الذي أوقفك كان سكيراً
    Bütün katı mahvetmeden önce seni durduruyorum. Open Subtitles أوقفك, قبل أن تحطم الدور بأكمله
    Orada biraz dur bakalım, Bay Galloway. Her şey burada onaylandı. Open Subtitles (دعني أوقفك هنا يا سيد (جالوي لقد صدر القرار من هنا
    Eğer sizi durdurup, bakmanızı sağlayabilseydim yüzüme Open Subtitles أذا كان يمكن أنا أوقفك وأنظر إليك فسأنظر إليك بدلا من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more