"أو أنك لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya da
        
    • yoksa
        
    Eğer kendinizden bekleneni yapmazsanız ya da o hayale göre yaşamazsanız, siz... Open Subtitles اذا تتوافق مع هذا الكلام أو أنك لا تتعايش مع تلك الرؤية
    Bu, şu an istediğiniz çocuğa sahip olamayacağınızı, ya da çocuğunuza bir kardeş veremeyeceğinizi anlamanızdır. TED إدراك أنك لا تستطيع إنجاب الطفل الذي تريده الآن، أو أنك لا تستطيع إنجاب أخ لطفلك.
    Ya yakıtı yoktur ya da ateşlemiyordur. Open Subtitles إما أنك لا تحصلين على وقود أو أنك لا تحصلين على إحتراق
    Bunu geçen ay tartışmıştık o günü hatırlamıyor musun yoksa? Open Subtitles حصلت هذه المناقشة بيننا في الشهر الماضي أو أنك لا تذكر ذلك اليوم؟
    Mesajları almadığından mı yoksa beni görmek istemediğinden mi bilemedim. Open Subtitles و لم أعرف السبب هل لأنهم لم يصلوا اليك أو أنك لا تريد رؤيتي
    Hey, dinle ahbap eğer kendini huzursuz ya da yapamayacakmış gibi hissedersen... Open Subtitles اسمع يا صاح إذا شعرت كأنك متوتر أو أنك لا تستطيع معالجة الأمر
    ya da hatırlamak istemiyorsun. Bu, efsaneyi büyütüyor. Değil mi? Open Subtitles أو أنك لا تريد ذلك ليساعدك للترويج لهذه الاسطورة
    Ya yalan söylüyorsun ya da gerçekten gittiğine inanmıyorsun. Open Subtitles إما أنك تكذب أو أنك لا تعتقد أنه سيرحل حقاً
    Söylemek istediğim tek şey, ya hepimiz biraz daha aptal oluruz ya da siz biraz daha zeki olabilirsiniz. Open Subtitles كل ما أقولة أننا جميعاً أصبحنا فاشلين أو أنك لا بد ان تكونى اكثر ذكائاً
    Ya ikiyüzlüsünüz ya da kendi kuramınızı doğru dürüst anlamamışsınız. Open Subtitles أما أنك مراوغ وتتحاذق أو أنك لا تفهم نظريتك بشكل كافى
    Bütün gün seni aramaya çalıştım ya mesaj sesi çıkıyordu, ya da hiç cevap vermiyordun. Open Subtitles لقد كنت أتصل بك طوال اليوم إما أن يحولني إلى البريد الصوتي أو أنك لا تجيبين ببساطة
    ya da beni sevmiyorsun ki önemli değil. Open Subtitles أو أنك لا تحبني فقط. ،و هذا لا بأس به و لكن لا تدع هذا يعيق
    ya da belki bu yüzden onları kendin yetiştirmek istemedin ve onları yatılı okula yolladın. Open Subtitles أو أنك لا تريدين تربيتهم بنفسك ولذلك أرسلتهم إلى مدرسة داخلية
    Ya ekmeği yersin ya da yemezsin. Open Subtitles إما أن يأكل الخبز، أو أنك لا تأكل الخبز.
    Ya sana doğruyu öğretmedim ya sen dinlemedin ya da dinledin ama kulak vermedin. Open Subtitles أعني ، إما أنني لا أعلمك بطريقة سليمة أو أنك لا تصغي أو أنك تصغي و لكنك لا تفهم ماذا كانت أمور السحر تلك التي حدثت منذ قليل؟
    Duygularını incittiysem ya da yöntemlerimi onaylamıyorsan umurumda değil. Open Subtitles -انتهت القصة ! جرحت مشاعرك أو أنك لا تتفق مع أساليبي،
    yoksa dünyayı daha iyi bir yer yapmak istemiyor musun? Open Subtitles أو أنك لا ترغب في جعل العالم مكاناً أفضل؟
    Kahinsen insanları okuyabilmelisin, yoksa uzun yaşamazsın. Open Subtitles كرسول يجب أن تتعلم كيف تدرس الناس أو أنك لا تدوم طويلاً
    O mu yapmak istemiyor yoksa sen mi kardeşinle iş yapmak istemiyorsun? Open Subtitles انها لن يشارك ، أو أنك لا تريد المشاركة مع أخيك؟
    yoksa hepimizin içinde bir canavar olduğunu kabul etmek mi istemiyorsun? Open Subtitles أو أنك لا تريد الإعتراف بأنه يوجد وحشاً داخل كل شخصاً منا؟
    Hatırlayamıyor musun yoksa şu an bize söylemek mi istemiyorsun? Open Subtitles لا يمكنك أن تتذكري، أو أنك لا تريدين أن تقولي لنا الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more