"أو أياً كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ya da her neyse
        
    • mıdır
        
    • her kimse
        
    • veya her neyse
        
    O zaman erkekçe kasılmayı kes, ya da her neyse. Open Subtitles إذن توقف عن تحريك عضلاتك الرجولية هذه، أو أياً كان
    Çok çılgın olacak, ya da her neyse Open Subtitles سيكون لأجل، الخروج من المأزق أو أياً كان
    Yani, hayatınızı kolaylaştıracaksa ya da her neyse. Open Subtitles أقصد، إن كان سيجعل حياتكِ أسهل أو أياً كان
    Young Chang mıdır nedir, onun kızıyla çok yakınlaşma. Tamam mı? Open Subtitles لا تقترب كثيراً من إبنه مجموعة يونج تشانج أو أياً كان حسنا؟
    Son zamanlarda, o iğrenç baltalı kadın mıdır nedir onun hakkında verdiği yığınla röportajı okudun mu hiç? Open Subtitles وهل تمعنت بالمقابلات التي منحتها مؤخراً لذاك الفشل؟ "ليدي ويث آن آكس" أو أياً كان اسمه
    Polis veya her kimse girdiğinden beri, ön kapıda kilit yok. Open Subtitles نوافذه كانت مغلقه ليس هناك قفل علي الباب الأمامي منذ خلعته الشرطه أو أياً كان
    Belki Chester A. Arthur ve Millar Filmore yönetimine karşı gelebilirsin ya da her kimse işte! Open Subtitles وربما هذا هو الفارق بين إدارة تشاستر ايه ارتر ، وميلارد فيلمر أو أياً كان
    İsimlerimizi imzalar, o durum için her kimse veya her neyse ona yemin eder affı kabul eder doğruca hesaplaşmaya giderdik. Open Subtitles نوقع أسمائنا ونقسم لأياً كان أو أياً كان ما يقسموا عليه بذلك الوقت لقبول العفو وبعدها نعود مباشرة إلى المال
    Uyuşturucuyu ya da pornoyu ya da her neyse onu daha yüksek bir güçle değiştirmek koltuk değneği değiştirmektir. Open Subtitles بدلا من المخدرات أو الخمر أو المواد الأباحية أو أياً كان مع قوة هائلة إنه فقط تبادل عكاز بعكاز أخر
    Konuşmamı ya da her neyse onu hazırlamam lazım. Open Subtitles سأذهب لكتابة محاضرتي أو خطابي، أو أياً كان
    Dışarıdaki sevgiliniz ya da her neyse Şarj istasyonuna bunu asmasını istedim. Open Subtitles صديقك أو أياً كان إنهُ هناك بالخارج و أردت أن أضع هذه اللافتة على محطة الشحن
    Bu benim uçuşum. yedideki uçuş Northwest'ten Seattle'a geliyor 12 Mart'ta" ya da her neyse. TED الرحلة السابعة لنورث ويست والقادمة من سياتل في 12 من مارس" أو أياً كان.
    Belki ben duygusal veya zayıf iradenin ötesine geçiyorum ya da her neyse... Open Subtitles ...قد أكون ...عاطفيا أو متجاوزا أو ضعيف ...الإرادة أو أياً كان
    Kendimden bahsedip duygularımı paylaşmak istemiyorum, ya da her neyse. Open Subtitles لا أريد أن أتحدث بشأني أو أياً كان
    Yemin ederim ki bu kalpazanlık olayıyla ya da her neyse, onunla bir ilgim yok. Open Subtitles أقسم، ليس لديّ أيّ علاقة مع هذا التزوير، أو أياً كان. -بتاتاً.
    Neil Diamond mıdır nedir ben de severim onu ama ses çok açık. Open Subtitles الصوت عالي جداً ، إنني أحب (نيل دايموند) أو أياً كان إسمه
    René Lenier midir Drew Marshall mıdır adı her neyse büyükannemi bir vampir değil o öldürdü. Open Subtitles (رينيه لينيير) أو (درو مارشال)، أو أياً كان إسمه... هو الذي قتل جدتي، وليس مصاص دماء.
    Kas hafızasından mıdır bilmem Paten Derbide konusunda doğuştan yetenekliyim. Open Subtitles انا لا أعرف إذا كان الأمر مثل عضلات جسدي تعودت علي المهارات التي تعلمتها أو أياً كان لكنني تصرفت علي طبيعتي عندما يتعلق الأمر بالتزحلق علي الجليد لفريق (ديبري)
    Belki birisi, annesi veya babası veya kız kardeşi ya da her kimse, Open Subtitles ربما أحد ما، والدته أو والده أو شقيقته أو أياً كان قال:
    Ancak sormak zorundayım eğer Askeriye, CIA veya 2009 da bir şeyler yapmış insanları öldürmek isteyen her kimse bu insanlar nasıl hala hayatta olabilir? Open Subtitles و عليّ أن أسألك إذا كان الجيش أو المخابرات أو أياً كان أرادوا قتل مجموعة من الناس لشيء فعلوه في عام 2009م
    Hey, Species'i ben öldürmedim. CIA veya her neyse, onlardı. Open Subtitles (لم أقتل (سبيسس تلك كانت المخابرات الأمريكية أو أياً كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more