| Sonuç olarak bulduğunuz cevap altı ya da yedi basamaklı bir sayı olmalı. | TED | إذاً ستحصلون على جواب إما من ست خانات أو من الممكن سبع خانات. |
| Yaklaşan sakallı adamlardan ya da arabaya binmekten aşırı biçimde korkmaktadırlar. | TED | فقد تفزع من الاقتراب من رجل ملتحي أو من ركوب السيارات. |
| Kim olduğum, kim olmak istediğim ya da diğer insanların benden ne beklediği gibi düşüncelere takılıp kalmış değilim. | TED | لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه. |
| Nereye gideceğim veya müşterimin kimliği hakkında en ufak bir fikrim yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لدىً فكرة الى اين انا ذاهب أو من هو موكلى. |
| Neden burada olduğumu merak eden olursa diye veya yalan makinesi testi için. | Open Subtitles | لذا إذا تسأل أحد عما أفعله هنا أو من أجل جهاز كشف الكذب |
| Popüler medyada dövme, çoğunlukla ya tehlike ve sapkınlık işareti ya da modaya uygun gençlik hevesi olarak gösterilir. | TED | غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية |
| Eğer liberal ya da merkezin solunda görüşlüyüm diyorsanız lütfen elinizi kaldırın. | TED | من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط. |
| Onların nasıl kazanıldığını ya da nereden geldiğini bilmek ister misiniz? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة كيف فزت بهم أو من أين حصلت عليهم؟ |
| Benim için ya da çocuklar için bunu değiştirmeye çalışma. | Open Subtitles | لا تحاول تغيير ذلك من أجلى أو من أجل الأطفال |
| Eğer zengin olsaydı ya da seninle aynı konumda olsaydı davranışlarını tartışmazdım. | Open Subtitles | لو كانت ثرية أو من مستواك، لما اعترضت على أي تجاوز للسلوك. |
| İnan bana, benden önce ya da sonra benden daha iyisi olamaz. | Open Subtitles | أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي |
| Belki Kurtuluş Savaşını bilmiyor olabilirim... ya da helikopteri kim buldu falan, bende de bir tane olmasına rağmen. | Open Subtitles | ربّما أنا لا أعرف ماهي الحرب الأهلية . . أو من الذي إخترع المروحية، بالرغم من أنّي أمتلك واحدة. |
| Efendim, kanım için öldürmek, ya da Büyük Britanya için. | Open Subtitles | أو من أجل الجيش الملكي اللص الميت هو لص ميت |
| ya da belki son yedi yıldır diğer deneylerini örtmek için işini kullanıyordur. | Open Subtitles | أو من المحتمل انها تقوم باستخدام اعمالها لتغطية تجارب اضافية للسنين السبعة الماضية |
| Bunun kim olduğunu öğrenene kadar senden ya da başka birinden emir almayacağım. | Open Subtitles | حتى أكتشف هذا أنا لا أتلقى الأوامر منك أو من أي أحد آخر |
| Eğer annem zengin veya politikacı olsaydı onu kurtarmanın bir yolunu bulurlardı. | Open Subtitles | لو كانت أمي ثرية أو من السياسيين كانوا سيعثرون على طريقة لإنقاذها. |
| Seninle herhangi bir iletişim kaydı yok, ...veya SSC ile. | Open Subtitles | ليس لدي أي تسجيل لأمر منك أو من مقر القيادة |
| Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. | Open Subtitles | و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد |
| Diğer herhangi bir oyuncunuz profesyonel açıdan felakete uğrarsa kişisel bir acısı veya madde bağımlılığı olursa aramaktan çekinmeyin. | Open Subtitles | الأن إذا أي من لاعبيكم الأخرين يعاني من فاجعة أو ألم شخصي أو من إدمان للمخدرات أرجوكِ لاتترددي بالإتصال |
| Doğunun hain cadısı mı, yoksa batının hain cadısı mı? | Open Subtitles | أيّ ساحرة كانت أسوأ، الواحد من الشرق أو من الجنوب؟ |
| Ne yaptığı işi, ne de nereli olduğunu söylemedi bana. | Open Subtitles | أو عملها, أو من حيث أتت, أو حتى ما قالت. |
| kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil! | Open Subtitles | لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من |
| Bu kararlar Sağlık Bakanlığı veya bağışta bulunan yabancı kişiler tarafından verildi. ve bu şu veya bu şekilde belli olmaktadır. | TED | هذه القرارات تتخذ من قبل وزارة الصحة أو من قبل متبرعين أجانب، و هو نوع من الاستعراض. |