ويكيبيديا

    "أو من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ya da
        
    • veya
        
    • mı yoksa
        
    • ne de
        
    • kimin
        
    • falan
        
    • tarafından
        
    Sonuç olarak bulduğunuz cevap altı ya da yedi basamaklı bir sayı olmalı. TED إذاً ستحصلون على جواب إما من ست خانات أو من الممكن سبع خانات.
    Yaklaşan sakallı adamlardan ya da arabaya binmekten aşırı biçimde korkmaktadırlar. TED فقد تفزع من الاقتراب من رجل ملتحي أو من ركوب السيارات.
    Kim olduğum, kim olmak istediğim ya da diğer insanların benden ne beklediği gibi düşüncelere takılıp kalmış değilim. TED لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه.
    Nereye gideceğim veya müşterimin kimliği hakkında en ufak bir fikrim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدىً فكرة الى اين انا ذاهب أو من هو موكلى.
    Neden burada olduğumu merak eden olursa diye veya yalan makinesi testi için. Open Subtitles لذا إذا تسأل أحد عما أفعله هنا أو من أجل جهاز كشف الكذب
    Popüler medyada dövme, çoğunlukla ya tehlike ve sapkınlık işareti ya da modaya uygun gençlik hevesi olarak gösterilir. TED غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية
    Eğer liberal ya da merkezin solunda görüşlüyüm diyorsanız lütfen elinizi kaldırın. TED من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط.
    Onların nasıl kazanıldığını ya da nereden geldiğini bilmek ister misiniz? Open Subtitles هل تريدين معرفة كيف فزت بهم أو من أين حصلت عليهم؟
    Benim için ya da çocuklar için bunu değiştirmeye çalışma. Open Subtitles لا تحاول تغيير ذلك من أجلى أو من أجل الأطفال
    Eğer zengin olsaydı ya da seninle aynı konumda olsaydı davranışlarını tartışmazdım. Open Subtitles لو كانت ثرية أو من مستواك، لما اعترضت على أي تجاوز للسلوك.
    İnan bana, benden önce ya da sonra benden daha iyisi olamaz. Open Subtitles أقول لك ياصاحبي ليس هناك من يماثلني من قبلي أو من بعدي
    Belki Kurtuluş Savaşını bilmiyor olabilirim... ya da helikopteri kim buldu falan, bende de bir tane olmasına rağmen. Open Subtitles ربّما أنا لا أعرف ماهي الحرب الأهلية . . أو من الذي إخترع المروحية، بالرغم من أنّي أمتلك واحدة.
    Efendim, kanım için öldürmek, ya da Büyük Britanya için. Open Subtitles أو من أجل الجيش الملكي اللص الميت هو لص ميت
    ya da belki son yedi yıldır diğer deneylerini örtmek için işini kullanıyordur. Open Subtitles أو من المحتمل انها تقوم باستخدام اعمالها لتغطية تجارب اضافية للسنين السبعة الماضية
    Bunun kim olduğunu öğrenene kadar senden ya da başka birinden emir almayacağım. Open Subtitles حتى أكتشف هذا أنا لا أتلقى الأوامر منك أو من أي أحد آخر
    Eğer annem zengin veya politikacı olsaydı onu kurtarmanın bir yolunu bulurlardı. Open Subtitles لو كانت أمي ثرية أو من السياسيين كانوا سيعثرون على طريقة لإنقاذها.
    Seninle herhangi bir iletişim kaydı yok, ...veya SSC ile. Open Subtitles ليس لدي أي تسجيل لأمر منك أو من مقر القيادة
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    Diğer herhangi bir oyuncunuz profesyonel açıdan felakete uğrarsa kişisel bir acısı veya madde bağımlılığı olursa aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles الأن إذا أي من لاعبيكم الأخرين يعاني من فاجعة أو ألم شخصي أو من إدمان للمخدرات أرجوكِ لاتترددي بالإتصال
    Doğunun hain cadısı mı, yoksa batının hain cadısı mı? Open Subtitles أيّ ساحرة كانت أسوأ، الواحد من الشرق أو من الجنوب؟
    Ne yaptığı işi, ne de nereli olduğunu söylemedi bana. Open Subtitles أو عملها, أو من حيث أتت, أو حتى ما قالت.
    kimin neyi gördüğü, kimin ne yaptığı, kimin kimi yaptığı hiç umurumda değil! Open Subtitles لا أبالي بمن رأى ماذا أو من فعل ماذا أو من رأى من
    Bu kararlar Sağlık Bakanlığı veya bağışta bulunan yabancı kişiler tarafından verildi. ve bu şu veya bu şekilde belli olmaktadır. TED هذه القرارات تتخذ من قبل وزارة الصحة أو من قبل متبرعين أجانب، و هو نوع من الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد